Cowgirls (feat. ERNEST) - Morgan Wallen

Cowgirls (feat. ERNEST)

Morgan Wallen
21 Jun 2026 6 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Orpheus

She'll set the field on fire just cuttin' across a pasture

Sırf meradan geçerken bile tarlayı ateşe verir

She'll have you fallin' for it all and then leave right after

Seni her şeyine âşık eder, sonra da çekip gider

And she got a cold heart, but she got a warm smile

Kalbi soğuktur ama gülüşü sıcaktır

Cut from the same cloth, she kinda buck wild

Aynı kumaştan biçilmiş, biraz da zapt edilmez

Little bit angel, whole lotta outlaw

Biraz melek, fazlasıyla kanun kaçağı

She's trouble, but I'll tell you right now, y'all

Baş belasıdır, ama size şimdiden söyleyeyim millet

Long live cowgirls

Yaşasın cowgirl'ler

Never gonna settle on down girls

Asla durulup yuva kurmayan kızlar

Leave you in a lonely ghost town world

Seni hayalet kasaba gibi ıssız bir dünyada bırakırlar

Where the sun don't rise, rodeo for one night

Güneşin doğmadığı bir yerde, tek gecelik bir rodeo

Love you like a mustang

Vahşi bir mustang gibi severler seni

One hand on them giddy-up reins

Bir elleri hep deh dedirten dizginlerde

Hole in your heart with some good aim

Tam isabetle kalbinde bir delik açarlar

On a goodbye ride, but it's fine 'cause it's kinda my thing

Elveda deyip yola çıkarlar, sorun değil; bu da benim tarzım

Long live cowgirls

Yaşasın cowgirl'ler

Yeah, long live cowgirls

Yeah, yaşasın cowgirl'ler

I hate that I love the way them kisses taste like whiskey

O öpücüklerin viski tadında olmasına bayılmaktan nefret ediyorum

How they wake up, take on off, and not even miss me

Uyanıp çekip gitmelerini, beni hiç özlememelerini de

Leave this heart broken, holdin' that smokin' gun

Bu kalbi kırık bırakırlar, dumanı tüten silah ellerinde

I guess that's just the way them wild horses run

Sanırım vahşi atlar böyle koşar

Let 'em run

Bırak koşsunlar

Long live cowgirls

Yaşasın cowgirl'ler

Never gonna settle on down girls

Asla durulup yuva kurmayan kızlar

Leave you in a lonely ghost town world

Seni hayalet kasaba gibi ıssız bir dünyada bırakırlar

Where the sun don't rise, rodeo for one night

Güneşin doğmadığı bir yerde, tek gecelik bir rodeo

Love you like a mustang

Vahşi bir mustang gibi severler seni

One hand on them giddy-up reins

Bir elleri hep deh dedirten dizginlerde

Hole in your heart with some good aim

Tam isabetle kalbinde bir delik açarlar

On a goodbye ride, but it's fine 'cause it's kinda my thing

Elveda deyip yola çıkarlar, sorun değil; bu da benim tarzım

Long live cowgirls

Yaşasın cowgirl'ler

Yeah, long live cowgirls

Yeah, yaşasın cowgirl'ler

Come on, cowgirls

Hadi, cowgirl'ler

Don't you wanna take me away?

Beni alıp götürmek istemez misiniz?

Lay me on down, girl

Yatır beni, güzelim

With the wild kind of lovin' you make

Yaşattığın o vahşi aşkla

For God's sake

Tanrı aşkına

Long live cowgirls

Yaşasın cowgirl'ler

Never gonna settle on down girls

Asla durulup yuva kurmayan kızlar

Leave you in a lonely ghost town world

Seni hayalet kasaba gibi ıssız bir dünyada bırakırlar

Where the sun don't rise, rodeo for one night

Güneşin doğmadığı bir yerde, tek gecelik bir rodeo

Love you like a mustang

Vahşi bir mustang gibi severler seni

One hand on them giddy-up reins

Bir elleri hep deh dedirten dizginlerde

Hole in your heart with some good aim

Tam isabetle kalbinde bir delik açarlar

On a goodbye ride, but it's fine 'cause it's kinda my thing

Elveda deyip yola çıkarlar, sorun değil; bu da benim tarzım

Long live cowgirls

Yaşasın cowgirl'ler

Yeah, long live cowgirls

Yeah, yaşasın cowgirl'ler

Long live cowgirls

Yaşasın cowgirl'ler

Yeah, long live cowgirls

Yeah, yaşasın cowgirl'ler

Çeviren: Orpheus

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!