Prendre L'air - Calogero

Prendre L'air

Calogero
07 Jan 2015 1,157 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Ahmet Kadı

Si on partait prendre l'air

Hava almaya gitseydik

Et tout ce ciel qu'on a perdu

Ve kaybettiğimiz bütün bu gökyüzü

Où la beauté nous appartient

Güzelliğin bize ait olduğu

Où le silence nous plaît bien

Sessizliğin çok hoşumuza gittiği

Où d'autres marchands d'horizons

Başka ufuk tacirlerinin olduğu

D'autres marchands de saisons

Başka mevsim tacirlerinin olduğu

Où la pensée n'est par certaine

Düşüncenin kesin olmadığı gökyüzüne

Si on y partait quand même

Gitseydik gene de

Si on partait...

Gitseydik…

Prendre l'air prendre l'air

Hava almaya, hava almaya

Où soufflent les voiles

Yelkenlerin sürüklediği yere

Prendre l'air prendre l'air

Hava almaya,hava almaya

Où soufflent les voyages

Yolculuğun sürüklediği yere

Les saisons pas d'hiver

Kışın olmadığı mevsimler

Les heures passent à l'envers

Saatler geriye gidiyor

Prendre l'air prendre l'air

Hava almak,hava almak

J'ai plus le temps d'hier

Dünkü kadar zamanım yok

Temps d'hier...

Dünkü kadar zaman

Si on partait prendre l'air

Hava almaya gitseydik

Là juste le temps d'apprendre

Oraya ,tam da özgürlüğümüzün

Que notre liberté se perd

Kaybolduğunu anlama zamanına

Dans trop de peurs immenses

Çok fazla,sınırsız korkular içinde

Quand la nuit nous accompagne

Gece bize eşlik ettiği zaman

Vers d'autres murs d'autres montagnes

Başka duvarlara, başka dağlara doğru

Si on partait pour l'important

Önemli bir şey için yola çıksaydık

On peut y penser maintenant

Bunu şimdi düşünebiliriz

Si on partait...

Eğer gitseydik

Prendre l'air prendre l'air

Hava almaya,hava almaya

Où soufflent les voiles

Yelkenlerin sürüklediği yere

Prendre l'air prendre l'air

Hava almaya,hava almaya

Où soufflent les voyages

Yolculuğun sürüklediği yere

Les saisons pas d'hiver

Kışın olmadığı mevsimler

Les heures passent à l'envers

Saatler geriye gidiyor

Prendre l'air prendre l'air

Hava almak,hava almak

J'ai plus le temps d'hier

Dünkü kadar zamanım yok

Temps d'hier...

Dünkü kadar zaman

Si on partait prendre l'air

Hava almaya gitseydik

Le ciel qui nous appartient

Bize ait olan gökyüzüne

Si on partait pour l'important

Önemli bir şey için yola çıksaydık

On peut y penser maintenant

Bunu şimdi düşünebiliriz

Si on partait...

Gitseydik

Prendre l'air prendre l'air

Hava almaya,hava almaya

Plus rien ne nous arrête

Artık hiçbir şey bizi durdurmuyor

Prendre l'air prendre l'air

Hava almaya,hava almaya

Plus rien ne nous fait croire

Artık hiçbir şey bizi inandırmıyor

Les saisons n'ont pas d'hiver

Mevsimlerin kışı yok

Les jours passent à l'envers

Günler geriye gidiyor

Prendre l'air prendre l'air

Hava almak,hava almak

J'ai plus le temps d'hier

Dünkü kadar zamanım yok

Temps d'hier...

Dünkü kadar zaman

Prendre l'air prendre l'air

Hava almak,hava almak

Prendre l'air prendre l'air

Hava almak,hava almak

Les saisons n'ont pas d'hiver

Mevsimlerin kışı yok

Les jours passent à l'envers

Günler geriye gidiyor

Prendre l'air prendre l'air

Hava almak,hava almak

Çeviren: Ahmet Kadı

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!