good 4 u - Olivia Rodrigo

good 4 u

Olivia Rodrigo
26 Jun 2026 4 görüntülenme 2 bugün

Video Klip

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Orpheus

Ah

Ah

Well good for you, I guess you moved on really easily

E, aferin sana, sanırım çok kolay yoluna devam ettin

You found a new girl, and it only took a couple weeks

Yeni bir kız buldun, hem de sadece birkaç haftada

Remember when you said that you wanted to give me the world? (Ah-ah-ah-ah)

Hani bana dünyaları vermek istediğini söylemiştin ya? (Ah-ah-ah-ah)

And good for you, I guess that you've been workin' on yourself

Aferin sana, demek kendin üzerinde çalışıyormuşsun

I guess that therapist I found for you, she really helped

Sana bulduğum terapist bayağı işe yaramış sanırım

Now you can be a better man for your brand-new girl

Şimdi yepyeni kızın için daha iyi bir adam olabilirsin

Well, good for you, you look happy and healthy

E, aferin sana, mutlu ve sağlıklı görünüyorsun

Not me, if you ever cared to ask

Ben öyle değilim, olur da sormayı umursarsan

Good for you, you're doin' great out there without me, baby

Aferin sana, bensiz de harika gidiyorsun, bebeğim

God, I wish that I could do that

Tanrım, keşke ben de bunu yapabilsem

I've lost my mind, I've spent the night

Aklımı kaçırdım, geceyi

Cryin' on the floor of my bathroom

Banyomun zemininde ağlayarak geçirdim

But you're so unaffected, I really don't get it

Ama sen hiç etkilenmemişsin, gerçekten aklım almıyor

But I guess good for you

Ama sanırım aferin sana

Well, good for you, I guess you're gettin' everything you want (ah)

E, aferin sana, sanırım istediğin her şeyi alıyorsun (ah)

You bought a new car and your career's really takin' off (ah)

Yeni bir araba aldın, kariyerin de iyice uçuşa geçti (ah)

It's like we never even happened

Sanki biz hiç yaşanmamışız gibi

Baby, tell me what is up with that? (Ah)

Bebeğim, söylesene, bu neyin nesi böyle? (Ah)

And good for you, it's like you never even met me

Ve aferin sana, sanki benimle hiç tanışmamış gibisin

Remember when you swore to God I was the only

Hani Tanrı’ya yemin edip beni seni gerçekten anlayan

Person who ever got you?

Tek kişi sanıyordun ya?

Well, screw that and screw you

Neyse, siktir et onu, seni de

You will never have to hurt the way you know that I do

Benim çektiğimi bildiğin bu acıyı sen asla çekmeyeceksin

Well, good for you, you look happy and healthy

E, aferin sana, mutlu ve sağlıklı görünüyorsun

Not me, if you ever cared to ask

Ben öyle değilim, olur da sormayı umursarsan

Good for you, you're doin' great out there without me, baby

Aferin sana, bensiz de harika gidiyorsun, bebeğim

God, I wish that I could do that

Tanrım, keşke ben de bunu yapabilsem

I've lost my mind, I've spent the night

Aklımı kaçırdım, geceyi

Cryin' on the floor of my bathroom

Banyomun zemininde ağlayarak geçirdim

But you're so unaffected, I really don't get it

Ama sen hiç etkilenmemişsin, gerçekten aklım almıyor

But I guess good for you

Ama sanırım aferin sana

Ah-ah-ah-ah

Ah-ah-ah-ah

Ah-ah-ah-ah

Ah-ah-ah-ah

Maybe I'm too emotional

Belki de fazla duygusalım

But your apathy's like a wound in salt

Ama senin umursamazlığın, tuza basılmış yara gibi

Maybe I'm too emotional

Belki de fazla duygusalım

Or maybe you never cared at all

Ya da belki hiç umursamadın

Maybe I'm too emotional

Belki de fazla duygusalım

Your apathy is like a wound in salt

Senin umursamazlığın, tuza basılmış yara gibi

Maybe I'm too emotional

Belki de fazla duygusalım

Or maybe you never cared at all

Ya da belki hiç umursamadın

Well, good for you, you look happy and healthy

E, aferin sana, mutlu ve sağlıklı görünüyorsun

Not me, if you ever cared to ask

Ben öyle değilim, olur da sormayı umursarsan

Good for you, you're doin' great out there without me, baby

Aferin sana, bensiz de harika gidiyorsun, bebeğim

Like a damn sociopath

Lanet bir sosyopat gibi

I've lost my mind, I've spent the night

Aklımı kaçırdım, geceyi

Cryin' on the floor of my bathroom

Banyomun zemininde ağlayarak geçirdim

But you're so unaffected, I really don't get it

Ama sen hiç etkilenmemişsin, gerçekten aklım almıyor

But I guess good for you

Ama sanırım aferin sana

Well good for you, I guess you moved on really easily

E, aferin sana, sanırım çok kolay yoluna devam ettin

Çeviren: Orpheus

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!