brutal - Olivia Rodrigo

brutal

Olivia Rodrigo
26 Jun 2026 13 görüntülenme 7 bugün

Video Klip

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Orpheus

I want it to be, like, messy

Böyle, dağınık bir şey olsun istiyorum

I'm so insecure, I think

Kendime hiç güvenmiyorum, sanırım

That I'll die before I drink

İçki içecek yaşa gelmeden öleceğim

And I'm so caught up in the news

Ve kafayı taktım durmadan

Of who likes me and who hates you

Kim beni seviyor, kim senden nefret ediyor diye

And I'm so tired that I might

O kadar yorgunum ki belki de

Quit my job, start a new life

İşimi bırakıp yeni bir hayata başlarım

And they'd all be so disappointed

Ve hepsi büyük hayal kırıklığına uğrar

'Cause, who am I, if not exploited?

Çünkü sömürülmüyorsam ben kimim ki?

And I'm so sick of 17

Ve 17 olmaktan çok sıkıldım

I'm over this teenage dream?

Bu gençlik rüyasından da bıktım mı?

If someone tells me one more time

Biri bana bir kez daha

"Enjoy your youth", I'm gonna cry

“Gençliğinin tadını çıkar” derse ağlayacağım

And I don't stick up for myself

Ve ben kendimi hiç savunamıyorum

I'm anxious and nothing can help

Kaygılıyım, hiçbir şey fayda etmiyor

And I wish I'd done this before

Keşke bunu daha önce yapsaydım

And I wish people liked me more

Keşke insanlar beni daha çok sevseydi

All I did was try my best

Tek yaptığım elimden geleni yapmaktı

This the kind of thanks I get?

Karşılığında aldığım teşekkür bu mu?

Unrelentlessly upset (ah, ah, ah)

Durmadan üzgünüm (ah, ah, ah)

They say these are the golden years

Bunlar en güzel yıllar diyorlar

But I wish I could disappear

Ama keşke ortadan kaybolabilsem

Ego crush is so severe

Egom fena halde ezilmiş

God, it's brutal out here

Tanrım, buralar çok acımasız

(Yeah)

(Yeah)

I feel like no one wants me

Kimse beni istemiyor gibi geliyor

And I hate the way I'm perceived

Ve insanların beni nasıl gördüğünden nefret ediyorum

I only have two real friends

Sadece iki gerçek arkadaşım var

And lately, I'm a nervous wreck

Ve son zamanlarda resmen sinir yumağıyım

'Cause I love people I don't like

Çünkü sevmediğim insanları seviyorum

And I hate every song I write

Ve yazdığım her şarkıdan nefret ediyorum

And I'm not cool and I'm not smart

Ne havalıyım ne de zekiyim

And I can't even parallel park

Paralel park bile yapamıyorum

All I did was try my best

Tek yaptığım elimden geleni yapmaktı

This the kind of thanks I get?

Karşılığında aldığım teşekkür bu mu?

Unrelentlessly upset (ah, ah, ah)

Durmadan üzgünüm (ah, ah, ah)

They say these are the golden years

Bunlar en güzel yıllar diyorlar

But I wish I could disappear

Ama keşke ortadan kaybolabilsem

Ego crush is so severe

Egom fena halde ezilmiş

God, it's brutal out here

Tanrım, buralar çok acımasız

(Yeah)

(Yeah)

(Just having a really good time)

(Sadece gerçekten harika vakit geçiriyorum)

Got a broken ego, broken heart

Egom kırık, kalbim kırık

(It's brutal out here, it's brutal out here)

(Buralar acımasız, buralar acımasız)

And God, I don't even know where to start

Ve Tanrım, nereden başlayacağımı bile bilmiyorum

Çeviren: Orpheus

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!