scared of my guitar - Olivia Rodrigo

scared of my guitar

Olivia Rodrigo
26 Jun 2026 4 görüntülenme 3 bugün

Video Klip

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Orpheus

Perfect, easy, so good to me

Kusursuz, zahmetsiz, bana karşı öyle iyisin ki

So why's there a pit in my gut in the shape of you?

Öyleyse mideme oturan bu boşluk neden senin şeklinde?

Distract myself, say it's somethin' else

Kafamı dağıtıyorum, başka bir şeydir diyorum

Maybe I'm just overwhelmed, maybe I'm confused

Belki sadece bunaldım, belki kafam karışık

Barely sleep when you sleep next to me

Yanımda uyurken neredeyse hiç uyuyamıyorum

But I keep thinkin' I'll find a cure

Ama bir çare bulacağımı düşünüp duruyorum

I say that I'm fine, I tell you all the time

İyiyim diyorum, sana sürekli söylüyorum

I've never felt so happy and sure

Hiç bu kadar mutlu ve emin hissetmemiştim

But I'm so scared of my guitar

Ama gitarımdan çok korkuyorum

'Cause it cuts right through to the heart

Çünkü kalbimin tam ortasına iner

Yeah, it knows me too well so I got no excuse

Yeah, beni fazla iyi tanıyor, bu yüzden bahanem yok

I can't lie to it the same way that I lie to you

Sana yalan söylediğim gibi ona yalan söyleyemem

I'm so scared of my guitar

Gitarımdan çok korkuyorum

If I play it, then I'll think too hard

Onu çalarsam, fazla düşünmeye başlarım

Once you let the thought in, then it's already done

O düşünceyi bir kez içeri aldın mı, iş işten geçmiş olur

So I lay in your arms and pretend that it's love

Bu yüzden kollarında yatıp bunun aşk olduğunu sanıyormuş gibi yapıyorum

If I was brave and noble like you

Senin gibi cesur ve asil olsaydım

I'd have the nerve to just stop stringin' you along

Seni oyalamayı bırakacak cesaretim olurdu

But I'm not half as decent as you

Ama senin yarın kadar bile iyi biri değilim

I'd rather be tied to someone, even if they're wrong

Yanlış kişi olsa bile birine bağlı kalmayı tercih ederim

I make excuses, my friends know the truth is

Bahaneler uyduruyorum, arkadaşlarım gerçeği biliyor

I'm not as alright as I claim

Söylediğim kadar iyi değilim

I say that I'm fine, I tell them all the time

İyiyim diyorum, onlara sürekli söylüyorum

As they watch all the light fade away

İçimdeki tüm ışığın sönüşünü izlerlerken

Yeah, I'm so scared of my guitar

Yeah, gitarımdan çok korkuyorum

'Cause it cuts right through to the heart

Çünkü kalbimin tam ortasına iner

Yeah, it knows me too well so I got no excuse

Yeah, beni fazla iyi tanıyor, bu yüzden bahanem yok

I can't lie to it the same way that I lie to you

Sana yalan söylediğim gibi ona yalan söyleyemem

I'm so scared of my guitar

Gitarımdan çok korkuyorum

If I play it, then I'll think too hard

Onu çalarsam, fazla düşünmeye başlarım

Once you let the thought in, then it's already done

O düşünceyi bir kez içeri aldın mı, iş işten geçmiş olur

So I lay in your arms and pretend that it's love

Bu yüzden kollarında yatıp bunun aşk olduğunu sanıyormuş gibi yapıyorum

Yeah, I lay in your arms and pretend that it's love

Yeah, kollarında yatıp bunun aşk olduğunu sanıyormuş gibi yapıyorum

I pretend that it's love

Aşk sanıyormuş gibi yapıyorum

I pretend that it's love

Aşk sanıyormuş gibi yapıyorum

I pretend that it's love, love

Aşk sanıyormuş gibi yapıyorum, aşk

'Cause what if I never find anything better?

Çünkü ya daha iyisini hiç bulamazsam?

The doubt always creeps through my mind

Şüphe hep aklıma sızıyor

So we'll stay together 'cause how could I ever

Bu yüzden birlikte kalacağız, çünkü ben nasıl olur da

Trade somethin' that's good for what's right?

İyi olanı doğru olan uğruna bırakırım?

Oh, I'm so scared of my guitar

Oh, gitarımdan çok korkuyorum

It cuts right through to my heart

Kalbimin tam ortasına iner

It knows me too well, I got no excuse

Beni fazla iyi tanıyor, bahanem yok

I can't lie to it the same way that I lie to you

Sana yalan söylediğim gibi ona yalan söyleyemem

I'm so scared of my guitar

Gitarımdan çok korkuyorum

When I play it is when I think too hard

Onu çaldığım an fazla düşünmeye başlıyorum

I let the thought in, it's already done

O düşünceyi içeri alıyorum, iş işten geçmiş oluyor

But I lay in your arms and pretend that it's love

Ama kollarında yatıp bunun aşk olduğunu sanıyormuş gibi yapıyorum

Yeah, I lay in your arms and pretend it's enough

Yeah, kollarında yatıp bu yetiyormuş gibi yapıyorum

Çeviren: Orpheus

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!