You Proof - Morgan Wallen

You Proof

Morgan Wallen
21 Jun 2026 4 görüntülenme 2 bugün

Video Klip

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Orpheus

Hey, I've been throwin' down the whiskey

Hey, viskiyi ardı ardına deviriyorum

I oughta get my money back

Paramı geri almam lazım

Someone said it drowns a memory

Biri, anıları boğar demişti

Ah, but it ain't doing jack

Ah, ama hiçbir işe yaramıyor

Yeah, I've been sippin', I've been buzzin'

Yeah, yudumluyorum, kafayı buluyorum

Shootin' doubles like it's nothing

Dubleleri hiçbir şeymiş gibi yuvarlıyorum

Aw, but nothin' makes you go away

Aw, ama hiçbir şey seni kafamdan atmıyor

I need something you-proof, something stronger than I'm used to

Bana sana dayanıklı bir şey lazım, alıştığımdan daha sert bir şey

Yeah, I've been pullin' 90 to a 100

Yeah, 90'dan 100 proof'a kadar çıkıyorum

Feel like nothing's gonna cut it, that's the hard truth

Hiçbir şey yetmeyecek gibi, acı gerçek bu

Yeah, I need something you-proof, aw, I need something you-proof

Yeah, bana sana dayanıklı bir şey lazım, aw, bana sana dayanıklı bir şey lazım

Poured 'em up 'til they shut 'em down, yeah

Bar kapanana kadar kadehleri doldurttum, yeah

You never ain't not around, yeah

Sen bir türlü etraftan eksilmiyorsun, yeah

Don't matter what time or town, I can't get you gone

Saat kaç, şehir neresi fark etmiyor, seni kafamdan atamıyorum

Turned a bar, yeah, upside down

Bir barı, yeah, altüst ettim

Just lookin' for somethin' that does it

Sadece işe yarayacak bir şey arıyorum

I'd give 'em all my money

Bütün paramı verirdim

Ain't nobody sellin' nothing you-proof

Kimse sana dayanıklı bir şey satmıyor

Something stronger than I'm used to

Alıştığımdan daha sert bir şey

Yeah, I've been pullin' 90 to a 100

Yeah, 90'dan 100 proof'a kadar çıkıyorum

Feel like nothing's gonna cut it, that's the hard truth

Hiçbir şey yetmeyecek gibi, acı gerçek bu

Yeah, I need something you-proof, aw, I need something you-proof

Yeah, bana sana dayanıklı bir şey lazım, aw, bana sana dayanıklı bir şey lazım

Hey, I've been mixing liquors trying to get you gone

Hey, seni kafamdan atmak için içkileri birbirine karıştırıyorum

Oh, but I must be doin' somethin' wrong

Oh, ama bir şeyi yanlış yapıyor olmalıyım

'Cause I've been working hard to fade your memory

Çünkü hatıranı silikleştirmek için çok uğraşıyorum

Baby, but the only thing faded is me

Bebeğim, ama silikleşen tek şey benim

I need something you-proof, something stronger than I'm used to

Bana sana dayanıklı bir şey lazım, alıştığımdan daha sert bir şey

Yeah, I've been pullin' 90 to a 100

Yeah, 90'dan 100 proof'a kadar çıkıyorum

Feel like nothing's gonna cut it, that's the hard truth

Hiçbir şey yetmeyecek gibi, acı gerçek bu

I need something you-proof, aw, I need something you-proof

Bana sana dayanıklı bir şey lazım, aw, bana sana dayanıklı bir şey lazım

(Don't matter what time or town, I can't get you gone)

(Saat kaç, şehir neresi fark etmiyor, seni kafamdan atamıyorum)

(Turned a bar, yeah, upside down)

(Bir barı, yeah, altüst ettim)

(Just looking for something that does it)

(Sadece işe yarayacak bir şey arıyorum)

(I'd give 'em all my money)

(Bütün paramı verirdim)

(Ain't nobody selling nothing you-proof)

(Kimse sana dayanıklı bir şey satmıyor)

Çeviren: Orpheus

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!