Video Klip
Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
Hey, I've been throwin' down the whiskey
Hey, viskiyi ardı ardına deviriyorum
I oughta get my money back
Paramı geri almam lazım
Someone said it drowns a memory
Biri, anıları boğar demişti
Ah, but it ain't doing jack
Ah, ama hiçbir işe yaramıyor
Yeah, I've been sippin', I've been buzzin'
Yeah, yudumluyorum, kafayı buluyorum
Shootin' doubles like it's nothing
Dubleleri hiçbir şeymiş gibi yuvarlıyorum
Aw, but nothin' makes you go away
Aw, ama hiçbir şey seni kafamdan atmıyor
I need something you-proof, something stronger than I'm used to
Bana sana dayanıklı bir şey lazım, alıştığımdan daha sert bir şey
Yeah, I've been pullin' 90 to a 100
Yeah, 90'dan 100 proof'a kadar çıkıyorum
Feel like nothing's gonna cut it, that's the hard truth
Hiçbir şey yetmeyecek gibi, acı gerçek bu
Yeah, I need something you-proof, aw, I need something you-proof
Yeah, bana sana dayanıklı bir şey lazım, aw, bana sana dayanıklı bir şey lazım
Poured 'em up 'til they shut 'em down, yeah
Bar kapanana kadar kadehleri doldurttum, yeah
You never ain't not around, yeah
Sen bir türlü etraftan eksilmiyorsun, yeah
Don't matter what time or town, I can't get you gone
Saat kaç, şehir neresi fark etmiyor, seni kafamdan atamıyorum
Turned a bar, yeah, upside down
Bir barı, yeah, altüst ettim
Just lookin' for somethin' that does it
Sadece işe yarayacak bir şey arıyorum
I'd give 'em all my money
Bütün paramı verirdim
Ain't nobody sellin' nothing you-proof
Kimse sana dayanıklı bir şey satmıyor
Something stronger than I'm used to
Alıştığımdan daha sert bir şey
Yeah, I've been pullin' 90 to a 100
Yeah, 90'dan 100 proof'a kadar çıkıyorum
Feel like nothing's gonna cut it, that's the hard truth
Hiçbir şey yetmeyecek gibi, acı gerçek bu
Yeah, I need something you-proof, aw, I need something you-proof
Yeah, bana sana dayanıklı bir şey lazım, aw, bana sana dayanıklı bir şey lazım
Hey, I've been mixing liquors trying to get you gone
Hey, seni kafamdan atmak için içkileri birbirine karıştırıyorum
Oh, but I must be doin' somethin' wrong
Oh, ama bir şeyi yanlış yapıyor olmalıyım
'Cause I've been working hard to fade your memory
Çünkü hatıranı silikleştirmek için çok uğraşıyorum
Baby, but the only thing faded is me
Bebeğim, ama silikleşen tek şey benim
I need something you-proof, something stronger than I'm used to
Bana sana dayanıklı bir şey lazım, alıştığımdan daha sert bir şey
Yeah, I've been pullin' 90 to a 100
Yeah, 90'dan 100 proof'a kadar çıkıyorum
Feel like nothing's gonna cut it, that's the hard truth
Hiçbir şey yetmeyecek gibi, acı gerçek bu
I need something you-proof, aw, I need something you-proof
Bana sana dayanıklı bir şey lazım, aw, bana sana dayanıklı bir şey lazım
(Don't matter what time or town, I can't get you gone)
(Saat kaç, şehir neresi fark etmiyor, seni kafamdan atamıyorum)
(Turned a bar, yeah, upside down)
(Bir barı, yeah, altüst ettim)
(Just looking for something that does it)
(Sadece işe yarayacak bir şey arıyorum)
(I'd give 'em all my money)
(Bütün paramı verirdim)
(Ain't nobody selling nothing you-proof)
(Kimse sana dayanıklı bir şey satmıyor)
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!