Video Klip
Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
Used to be just one call away (just one)
Eskiden bir telefon kadar yakındın (tek bir)
Baby, you're out of state (my, my)
Baby, başka eyalettesin (my, my)
Know I could be okay, that's okay (yeah)
İyi olabileceğimi biliyorum, sorun değil (yeah)
You say it's not love, baby, which emotion is this?
Aşk değil diyorsun baby, peki bu hangi duygu?
We got so much motion, I'm takin' shit for motion sickness
Aramızda o kadar hareket var ki, tutmasın diye bir şeyler alıyorum
Askin' what we are 'cause we never laid out no conditions
Neyiz biz diye soruyorsun, çünkü baştan hiçbir kural koymadık
We're both insecure, we both start to grow suspicious
İkimiz de güvensiziz, ikimiz de şüphelenmeye başlıyoruz
You keep goin' away, Bahamas, MIA
Sürekli uzaklara gidiyorsun, Bahamas, MIA
Somebody's birthday and the trips keep gettin' longer (longer and longer)
Birinin doğum günü derken, seyahatler gittikçe uzuyor (uzuyor da uzuyor)
(And the trips keep gettin' longer and longer and longer)
(Ve seyahatler gittikçe uzuyor, uzuyor, uzuyor)
Yeah
Yeah
I'm comin' your way, I'm right in your face with somethin' to say
Sana doğru geliyorum, tam karşındayım, söyleyeceklerim var
I know that you ball, I know that you play like girls in the WNBA (I'm just playin')
Sahada olduğunu biliyorum, WNBA'deki kızlar gibi oynadığını biliyorum (şaka yapıyorum)
Girl, we never gon' fade, I know how it be when you be in LA
Baby, biz asla sönmeyiz, LA'de olunca nasıl olduğunu biliyorum
Or go MIA or hit JFK, stressin' you out, should give you a raise
Ya MIA'ye gidip JFK'ye uğrayınca, seni geriyor, sana zam vermek lazım
When it don't go your way, just hop on a plane and come to your bae
İşler istediğin gibi gitmeyince, uçağa atla ve sevgiline gel
I'll cover you up and cover your stay
Seni sarıp sarmalarım, kalışını da ben karşılarım
And split the filet and chardonnay, okay
Filet ve chardonnay'i bölüşürüz, okay
Home or away, this shit ain't a game
Evde ya da deplasmanda, bu iş oyun değil
Let's dip overseas, I'll take you to Spain
Hadi denizaşırı kaçalım, seni İspanya'ya götüreyim
You dip out the league, I'll make you the main
Sen ligden çekil, seni esas kız yapayım
Ayy, how do you manage to Cartier crash
Ayy, Cartier Crash takıp da bunu nasıl başarıyorsun
But stay in your lane?
Ama yine de kendi şeridinde kalıyorsun?
You're one of a kind, I cannot explain ya
Eşi benzerin yok, seni tarif edemem
You're pressure and pain
Hem ağırsın hem can yakıyorsun
Retire your number, go out with a bang, damn
Numaranı emekli etsinler, efsane gibi veda et, damn
What she gon' do for a ring? Damn
Bir yüzük için neler yapar? Damn
Same thing I do for the gang, damn
Benim ekip için yaptıklarımın aynısını, damn
That's a real long list of things
Bu bayağı uzun bir liste
Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
You keep goin' away, Bahamas, MIA
Sürekli uzaklara gidiyorsun, Bahamas, MIA
Made those plans today and the trips keep gettin' longer, longer
O planları bugün yaptın, seyahatler gittikçe uzuyor, uzuyor
Longer, longer
Uzuyor, uzuyor
And the trips keep gettin' longer and longer and longer
Ve seyahatler gittikçe uzuyor, uzuyor, uzuyor
Don't know what to say, extendin' your stay
Ne diyeceğimi bilmiyorum, kalışını uzatıyorsun
Feels so far away, the trips keep gettin'(longer and longer and longer)
Çok uzak geliyor, seyahatler gittikçe uzuyor (uzuyor, uzuyor)
(And the trips keep gettin' longer)
(Ve seyahatler gittikçe uzuyor)
Trips keep gettin' longer and longer and longer
Seyahatler gittikçe uzuyor, uzuyor, uzuyor
And the trips keep gettin' longer and longer and longer
Ve seyahatler gittikçe uzuyor, uzuyor, uzuyor
(Longer and longer)
(Uzuyor da uzuyor)
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!