Nonstop - Drake
Çeviri Nonstop ✍ Orpheus

Nonstop

Drake
22 Jun 2026 9 görüntülenme 2 bugün

Video Klip

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Orpheus

(Tay Keith, fuck these niggas up)

(Tay Keith, sik şu heriflerin belasını)

Look, I just flipped a switch (Flipped, flipped)

Bak, bir anda düğmeyi çevirdim (Çevirdim, çevirdim)

I don't know nobody else that's doin' this

Bunu yapan başka kimseyi tanımıyorum

Bodies start to drop, ayy (Hit the floor)

Cesetler düşmeye başladı, ayy (Yere seril)

Now they wanna know me since I hit the top, ayy

Zirveye çıktığımdan beri şimdi beni tanımak istiyorlar, ayy

This a Rollie, not a stopwatch, shit don't ever stop

Bu bir Rollie, kronometre değil; bu bok hiç durmaz

This the flow that got the block hot, shit got super hot, ayy

Bloğu ısıtan flow bu, ortalık fena alev aldı, ayy

Give me my respect (Give me my respect)

Hakkımı verin (Hakkımı verin)

I just took it left like I'm ambidex'

Sanki çift elliyim, bir anda sola çektim

Bitch, I move through London with the Eurostep (Two)

Kaltak, London’da Eurostep’le ilerlerim (Two)

Got a sneaker deal and I ain't break a sweat

Sneaker anlaşması kaptım, ter bile dökmedim

Catch me 'cause I'm gone (Outta there, I’m gone)

Yakala beni, çünkü uçtum gittim (Oradan çıktım, gittim)

How I go from 6 to 23 like I'm LeBron?

Six’ten 23’e nasıl geçtim, LeBron gibi?

Servin' up a pack (Servin' up a pack)

Paketi dağıtıyorum (Paketi dağıtıyorum)

Niggas pullin' gimmicks 'cause they scared to rap, ayy

Herifler numara çekiyor çünkü rap yapmaya korkuyorlar, ayy

Funny how they shook, ayy, got these niggas shook

Komik, nasıl da titriyorlar, ayy, ödlerini kopardım bunların

Pullin' back the curtain by myself, take a look, ayy

Perdeyi tek başıma aralıyorum, bir bak, ayy

I'm a bar spitta, I’m a hard hitta

Sağlam söz kusarım, sert vururum

Yeah, I’m light-skinned, but I'm still a dark nigga

Yeah, açık tenliyim ama hâlâ karanlık bir herifim

I'm a wig splitta, I'm a tall figure

Kafa yararım, heybetli bir figürüm

I'm an unforgivin' wild-ass dog nigga

Affı olmayan, başıbozuk bir itim ben

Somethin' wrong with 'em, got 'em all bitter

Bunlarda bir terslik var, hepsini kinle doldurdum

I'm a bill printer, I'm a gravedigger

Para basan makineyim, mezar kazıcıyım

Yeah, I am what I am

Yeah, neysem oyum

I don't have no time for no misunderstandings again

Bir daha yanlış anlaşılmalara ayıracak vaktim yok

My head is spinnin', from smokin' the chicken, the bass is kickin'

Kafam dönüyor, otu tüttürmekten; bass vuruyor

My head is spinnin', from smokin' the chicken, the bass is kickin'

Kafam dönüyor, otu tüttürmekten; bass vuruyor

My head is spinnin', from smokin' the chicken, the bass is kickin'

Kafam dönüyor, otu tüttürmekten; bass vuruyor

My head is spinnin'

Kafam dönüyor

This a Rollie, not a stopwatch, shit don't ever stop

Bu bir Rollie, kronometre değil; bu bok hiç durmaz

From smokin' the chicken, the bass is kickin'

Otu tüttürmekten; bass vuruyor

My head is spinnin', from smokin' the chicken, the bass is kickin'

Kafam dönüyor, otu tüttürmekten; bass vuruyor

My head is spinnin', from smokin' the chicken, the bass is kickin'

Kafam dönüyor, otu tüttürmekten; bass vuruyor

My head is spinnin', from smokin' the chicken, the bass is kickin'

Kafam dönüyor, otu tüttürmekten; bass vuruyor

My head is–

Kafam—

Future took the business and ran it for me

Future işi aldı, benim için yürüttü

I let Ollie take the owl, told him brand it for me

Ollie’ye baykuşu verdim, benim için markalaştır dedim

I get 2 million a pop and that’s standard for me

Her işten 2 milyon alırım, bu benim için standart

Like I went blind, dog, you gotta hand it to me

Kör olmuşum gibi, kanka, hakkımı teslim etmen lazım

(Gotta gimme that shit, dog)

(Bunu bana vermen lazım, kanka)

Prayed, then I prayed again (Amen, Lord)

Dua ettim, sonra yine dua ettim (Amen, Lord)

Had a moment but it came and went

Bir an parladılar ama geldi geçti

(They don't love you no more)

(Artık seni sevmiyorlar)

You don’t wanna play with him (Nah, nah, nah)

Onunla bulaşmak istemezsin (Nah, nah, nah)

They’ll be mournin' you like 8 a.m. (R.I.P.)

Sabah 8 gibi yasını tutarlar (R.I.P.)

Pinky ring 'til I get a wedding ring (Woah, yeah)

Evlilik yüzüğü gelene kadar serçe parmak yüzüğü (Woah, yeah)

Love my brothers, cut 'em in on anything (Big slice)

Kardeşlerimi severim, her işten pay veririm (Büyük dilim)

And you know it's King Slime Drizzy, damn (Woo, yeah)

Ve bilirsin, bu King Slime Drizzy, damn (Woo, yeah)

She just said I'm bae, I hit the thizzle dance (Mac Dre shit)

Bana az önce “bae” dedi, ben de thizzle dance yaptım (Mac Dre işi)

Either hand is the upper hand (Oh, yeah, shit)

Hangi elim olsa üstün olan o (Oh, yeah, shit)

Got a bubba on my other hand (Woah, yeah, shit, yeah)

Öbür elimde de bir bubba var (Woah, yeah, shit, yeah)

This shit ain't no hundred bands (Nah, nah, nah, nah)

Bu iş öyle yüz binlik falan değil (Nah, nah, nah, nah)

Palace look like Buckingham

Saray Buckingham gibi duruyor

Bills so big, I call 'em Williams, for real

Paralar öyle büyük ki onlara Williams diyorum, harbiden

Reasons to go crazy, got a trillion, for real

Delirmek için trilyon sebebim var, harbiden

They been tryin' me but I'm resilient, for real

Beni denediler ama ben sağlam durdum, harbiden

I can't go in public like civilian, for real

Sıradan biri gibi dışarı çıkamam, harbiden

And I hardly take offense

Kolay kolay alınmam

Money for revenge, man, that’s hardly an expense

İntikam için para mı, adamım, o masraf bile sayılmaz

Al Haymon checks off of all of my events

Her etkinliğimden Al Haymon çekleri geliyor

I like all the profit, man, I hardly do percents (I don't do that shit)

Kârın tamamını severim, adamım, yüzdeyle pek işim olmaz (Ben o boku yapmam)

A big part of me resents

İçimde büyük bir yan öfkeli

Niggas that I knew from when I started in this shit

Bu işe başladığımdan beri tanıdığım heriflere

They see what I got and, man, it's hard to be content

Bende olanı görünce, adamım, yetinmek zor geliyor

Fuck what they got goin' on, I gotta represent (Ayy)

Onların ne yaptığı sikimde değil, ben temsil etmek zorundayım (Ayy)

My head is spinnin', from smokin' the chicken, the bass is kickin'

Kafam dönüyor, otu tüttürmekten; bass vuruyor

My head is spinnin', from smokin' the chicken, the bass is kickin'

Kafam dönüyor, otu tüttürmekten; bass vuruyor

My head is spinnin', from smokin' the chicken, the bass is kickin'

Kafam dönüyor, otu tüttürmekten; bass vuruyor

My head is spinnin'

Kafam dönüyor

This a Rollie, not a stopwatch, shit don't ever stop

Bu bir Rollie, kronometre değil; bu bok hiç durmaz

From smokin' the chicken, the bass is kickin'

Otu tüttürmekten; bass vuruyor

My head is spinnin', from smokin' the chicken, the bass is kickin'

Kafam dönüyor, otu tüttürmekten; bass vuruyor

My head is spinnin', from smokin' the chicken, the bass is kickin'

Kafam dönüyor, otu tüttürmekten; bass vuruyor

My head is spinnin'

Kafam dönüyor

This the flow that got the block hot, shit got super hot

Bloğu ısıtan flow bu, ortalık fena alev aldı

Çeviren: Orpheus

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!