Company (feat. Travi$ Scott) - Drake
Çeviri If You’re Reading This It’s Too Late ✍ Orpheus

Company (feat. Travi$ Scott)

Drake
23 Jun 2026 10 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Orpheus

I got some shit for you to come and get

Gelip alman gereken bir şeyler var bende

I'm at the St. Regis up on Briar Oaks, hit me when you done your shift

Briar Oaks’taki St. Regis’teyim, vardiyan bitince haber ver

I see you doin' well, baby

İyi olduğunu görüyorum, bebeğim

Oh you pullin' shit together, I can tell, baby

Oh, hayatını toparlıyorsun, anlayabiliyorum bebeğim

Is you single or what?

Bekâr mısın, ne?

I need a girl from the country

Taşradan bir kız lazım bana

I need a girl from Kentucky

Kentucky’den bir kız lazım bana

I need a shawty from Houston

Houston’dan bir hatun lazım bana

I need a girl who gon' love me

Beni sevecek bir kız lazım bana

I need a girl who gon' trust me

Bana güvenecek bir kız lazım bana

Someone to fuck me

Benimle sevişecek biri

Someone to make me feel lucky

Kendimi şanslı hissettirecek biri

Someone that's so proud to be with me

Benimle olmaktan öyle gurur duysun ki

She walk right up to her ex, look him dead in the face

Eski sevgilisinin yanına gidip yüzüne dik dik baksın

And say, "You ain't got the juice like that

Ve desin ki, “Sende o hava yok

You ain't got the juice like that"

Sende o hava yok”

That's cold, ice cold, girl you ain't have to do him like that

Bu acımasızca, buz gibi, kızım ona böyle yapmana gerek yoktu

Why you had to do him like that?

Niye ona böyle yapmak zorundaydın?

Gotta come through quick, quick

Hemen gelmen lazım, hemen

Oh you at the club? Cashin' out with everything

Oh, kulüpte misin? Her şeyden parayı kırıyorsun

Hit me when you done your shift

Vardiyan bitince haber ver

I know a girl I should propose to, but we just on some different shit

Evlenme teklif etmem gereken bir kız tanıyorum ama kafalarımız bambaşka

She on some up at 9AM already cookin' in the kitchen shit

O sabah 9’da kalkıp mutfakta yemek yapan kızlardan

And lately we've been fightin' on some, "why-you-love-the-strippin-shit"

Son zamanlarda da “neden bu striptiz işini seviyorsun” diye kavga ediyoruz

Yeah, she workin' with the spatula, I know she love flippin' shit

Yeah, spatulayla çalışıyor, biliyorum bir şeyleri çevirmeyi seviyor

All, on me

Hepsi benim yüzümden

I don't deserve it

Bunu hak etmiyorum

She's just a little too perfect

O biraz fazla kusursuz

She's just a little too worth it

O biraz fazla değerli

I don't deserve her at all, no not at all

Onu hiç hak etmiyorum, hayır hiç

I only text her, man I never call

Ona sadece mesaj atıyorum, dostum, hiç aramıyorum

I'm still a canine at heart, I'm a dog

İçten içe hâlâ köpeğim, ben bir köpeğim

Yeah, that's why you gotta come through quick, quick

Yeah, bu yüzden hemen gelmen lazım, hemen

I'm posted at the Derek up on Westheimer, hit me when you're done your shift

Westheimer’daki Derek’te takılıyorum, vardiyan bitince haber ver

I need some company

Biraz eşlik lazım bana

I need some company

Biraz eşlik lazım bana

I need you to take my mind off being in my prime

Zirvede olduğumu bana unutturman lazım

Some company

Biraz eşlik

I'm on a Mo City trip, I'm on a Mo City trip right now

Mo City kafasındayım, şu an Mo City kafasındayım

A Mo City trip right now

Şu an Mo City kafasında

Mo City trip, Mo City trip right now

Mo City kafası, şu an Mo City kafası

It's a couple faces in here that a nigga piped down

Burada daha önce yatağa attığım birkaç tanıdık yüz var

So let's go find a place that we can sip right now

O yüzden gidip bir şeyler yudumlayacağımız bir yer bulalım şimdi

Tour 'round the city, it's the shit right now

Şehirde tur atalım, şu an olay bu

It's kinda lit right now that you're here right now

Sen burada olduğun için ortam şu an bayağı ateşli

Pop a couple percs let's get it in right now

Birkaç Perc atalım, işi pişirelim şimdi

Saturday nights, off in my bed right now

Cumartesi gecesi, şu an yatağımdayız

Call up your girl and put them heels on

Kız arkadaşını ara, topuklularını giydir

It's gettin' rowdy, rowdy right now

Ortam kızışıyor, iyice kızışıyor şu an

I'm on a Mo City trip

Mo City kafasındayım

I'm a dog

Ben bir köpeğim

I'ma dog, I'm in heat baby... heat baby

Ben köpeğim, azgınım bebeğim... azgınım bebeğim

I'm a dog...

Ben bir köpeğim...

I go ham, I'm a hog

Dağıtırım, domuz gibiyim

Bitch so bad, coulda thought I owed her somethin'

Kız o kadar taş ki, sanki ona borcum var sanırsın

By the way I broke her off

Ona hakkını verişime bakınca

What she get in to, when we take it off

Soyunduğumuzda neler yaptığını görsen

Drink so long, for a year I didn't cough

O kadar uzun içtim ki bir yıl öksürmedim

Fantasizin' and fistin' and switchin' up positions

Fanteziler, fisting ve pozisyon değiştirmeler

Do you mind if we just menage just a little?

Biraz üçlü takılsak sorun eder misin?

Mo City trip, Mo City trip right now

Mo City kafası, şu an Mo City kafası

Çeviren: Orpheus

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!