Video Klip
Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
I like a woman with a future and a past
Geleceği de geçmişi de olan kadınları severim
A little attitude problem all good, it'll make the shit last
Biraz tripli olsun, sorun değil, bu işi uzun sürdürür
Don't make it too easy, girl, don't take it too fast
Çok kolaylaştırma, kızım, çok da hızlı gitme
Yeah, that's it right there
Yeah, işte tam da bu
That's it, do it just like that
Bu işte, aynen böyle yap
Only you can do it just like that
Bunu tam böyle bir tek sen yaparsın
And I love it when your hair still
Ve saçların hâlâ öyleyken bayılıyorum
Wet 'cause you just took a shower
Islak, çünkü duştan yeni çıkmışsın
Running on a treadmill and only eating salad
Koşu bandında koşup sadece salata yiyorsun
Sound so smart like you graduated college
Üniversite bitirmiş gibi akıllı konuşuyorsun
Like you went to Yale, but you probably went to Howard
Sanki Yale’e gitmişsin ama muhtemelen Howard’a gittin
Knowing you, weekend in Miami trying to study by the pool
Seni bilirim, hafta sonu Miami’de havuz başında ders çalışmaya çalışırsın
Couple things due but you always get it done
Teslim etmen gereken birkaç şey olur ama sen hep halledersin
Might've been a time when I loved her too
Bir zamanlar onu da sevmiş olabilirim
But you take that away and you've always been the one
Ama onu çıkarınca, hep tek olan sendin
One, I wonder why the moon looks nice, girl
Bir tanem, ay neden bu kadar güzel görünüyor merak ediyorum
Maybe it's just right for the night
Belki de bu gece için tam yerindedir
You said niggas coming on too strong, girl
Adamlar fazla üstüne geliyor dedin, kızım
They want you in their life as a wife
Seni hayatlarında eş olarak istiyorlar
That's why you want to have no sex, why you want to protest
Bu yüzden sevişmek istemiyorsun, bu yüzden karşı çıkmak istiyorsun
Why you want to fight for your right
Bu yüzden hakkın için savaşmak istiyorsun
'Cause you don't love them boys
Çünkü o çocukları sevmiyorsun
Pussy run everything, fuck that noise
Kadın her şeyi döndürür, siktir et o boş lafı
I know things get hard, but girl, you got it
Biliyorum işler zorlaşıyor ama kızım, sen bunu halledersin
Girl, you got it, there you go
Kızım, sende bu var, işte böyle
Can't you tell by how they looking at you everywhere you go?
Gittiğin her yerde sana nasıl baktıklarından anlamıyor musun?
Wondering what's on your mind, it must be hard to be that fine
Aklından ne geçtiğini merak ediyorlar, bu kadar güzel olmak zor olmalı
When all these muthafuckas wanna waste your time
Bunca herif vaktini harcamak isterken
It's just amazing, girl, and all I can say is
Bu tek kelimeyle inanılmaz, kızım, söyleyebileceğim tek şey şu
I'm so, I'm so, I'm so, I'm so, I'm so proud of you
Seninle çok, çok, çok, çok, çok gurur duyuyorum
I'm so, I'm so, I'm so, I'm so, I'm so proud of you
Seninle çok, çok, çok, çok, çok gurur duyuyorum
I'm so, I'm so, I'm so, I'm so, I'm so proud of you
Seninle çok, çok, çok, çok, çok gurur duyuyorum
Everything's adding up, you've been through hell and back
Her şey yerine oturuyor, cehennemi görüp geri döndün
That's why you're bad as fuck and you-
Bu yüzden bu kadar fenasın ve sen-
B-b-b-bet I am
T-t-t-tabii ki öyleyim
All of them bitches I'm badder than
O sürtüklerin hepsinden daha fenayım
Mansions in Malibu, Babylon
Malibu’da malikâneler, Babylon
But I never mention everything I dabble in
Ama elim attığım her şeyi hiç dile getirmem
And I always ride slow when I'm straddling
Üstteyken hep yavaş sürerim
And my shit's so wet you gotta paddle in
O kadar ıslak ki içinde kürek çekmen gerekir
Gotta r-r-row, gotta row ya' boat
Ç-ç-çekmen gerek, kayığını çekmen gerek
It's Pink Friday Records and OVO
Bu Pink Friday Records ve OVO
Done did the pop tour, I'm the realest still
Pop turnesini de yaptım, hâlâ en gerçeğiyim
The best legal team so the deals is ill
En iyi hukuk ekibi bende, anlaşmalar bomba
It's MAC, OPI, and a fragrance, too
MAC, OPI ve bir de parfüm var
Apparel, I'm dominating every avenue
Giyim de var, her kulvarda hükmediyorum
Cobblestone, good view, little gravel too
Arnavut kaldırımı, güzel manzara, biraz çakıl da var
Gotta pay for the entourage travel too
Ekibin yol masrafını da ödemek gerek
'Cause I'm fl-fl-fly, I'm flying high
Çünkü ben uç-uç-uçuyorum, çok yükseklerdeyim
Ain't got time to talk, just hi and bye, bitch
Konuşacak vaktim yok, sadece selam ve bay, sürtük
But baby, if you ask me to take a break
Ama bebeğim, bana ara vermemi söylersen
I'll give it all away, don't care what the people say
Hepsinden vazgeçerim, millet ne der umurumda olmaz
I'll be a million, billion, trillion miles away aha
Milyon, milyar, trilyon kilometre uzakta olurum aha
He asked my sign, I said a Sag'
Burcumu sordu, Yay dedim
I'm a star, sheriff badge
Ben bir yıldızım, şerif rozeti
What's the point if I'm guarding?
Gard oynuyorsam mesele ne?
Double-D up, hoes; Dolly Parton
Double-D’ler yukarı, sürtükler; Dolly Parton
I know things get hard, but girl, you got it
Biliyorum işler zorlaşıyor ama kızım, sen bunu halledersin
Girl, you got it, there you go
Kızım, sende bu var, işte böyle
Can't you tell by how they looking at you everywhere you go?
Gittiğin her yerde sana nasıl baktıklarından anlamıyor musun?
Wondering what's on your mind, it must be hard to be that fine
Aklından ne geçtiğini merak ediyorlar, bu kadar güzel olmak zor olmalı
When all these muthafuckas wanna waste your time
Bunca herif vaktini harcamak isterken
It's just amazing, girl, all I can say is
Bu tek kelimeyle inanılmaz, kızım, söyleyebileceğim tek şey şu
I'm so, I'm so, I'm so, I'm so, I'm so proud of you
Seninle çok, çok, çok, çok, çok gurur duyuyorum
I'm so, I'm so, I'm so, I'm so, I'm so proud of you
Seninle çok, çok, çok, çok, çok gurur duyuyorum
I'm so, I'm so, I'm so, I'm so, I'm so proud of you
Seninle çok, çok, çok, çok, çok gurur duyuyorum
Everything's adding up, you've been through hell and back
Her şey yerine oturuyor, cehennemi görüp geri döndün
That's why you're bad as fuck and you know you are
Bu yüzden bu kadar fenasın ve sen de biliyorsun
And I know all I can say is
Ve biliyorum, söyleyebileceğim tek şey şu
I'm so, I'm so, I'm so, I'm so, I'm so proud of you
Seninle çok, çok, çok, çok, çok gurur duyuyorum
And I know all I can say is
Ve biliyorum, söyleyebileceğim tek şey şu
I'm so, I'm so, I'm so, I'm so, I'm so
Çok, çok, çok, çok, çok
I'm so, I'm so, I'm so, I'm so, I'm so proud of you
Seninle çok, çok, çok, çok, çok gurur duyuyorum
I'm so, I'm so, I'm so, I'm so, I'm so proud of you
Seninle çok, çok, çok, çok, çok gurur duyuyorum
I'm so I'm so I'm so I'm so I'm so proud of you
Seninle çok çok çok çok çok gurur duyuyorum
Everything's adding up, you've been through hell and back
Her şey yerine oturuyor, cehennemi görüp geri döndün
That's why you're bad as fuck and you know you are
Bu yüzden bu kadar fenasın ve sen de biliyorsun
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!