Partir Ou Rester - Calogero

Partir Ou Rester

Calogero
07 Jan 2015 954 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Ahmet Kadı

Partir ou rester

Gitmek ya da kalmak

Quand le depart est donné

Start verildiği zaman

Faire comme les autres

Gitmekten başka bir şey yapmayan

Qui font que s'en aller

Diğerleri gibi yapmak

Faut-il suivre leur boussole

Pusulalarını mı izlemek gerek ?

Ou rester cloué au sol ?

Yoksa toprağa bağlı kalmak mı

Nos vies malgré nous

İstemesek de hayatlarımız

Voyagent enracinées

Kök salmış halde yolculuk ediyor

Se faire dépasser

Kendisini geride bırakmak

Voir s'eloigner l'arrivée

Varış yerinin uzaklaştığını görmek

Pour n'etre pas parti du bon coté

Doğru yönden gitmemiş olmak için

Aller a contre courant

Akıntıya karşı gitmek

Sans jamais passer devant

Asla önünden geçmeden

Tenir malgré tout

Herşeye rağmen tutmak

Juste pour avancer

Sadece ilerletmek için

Et si on laissait faire

Ve keşke onun yerinde olma vaktini

Le temps

Zamana,

Le temps d'etre a sa place

Her zaman canlı olan

Toujours vivant

Zamana bıraksaydık

Et si on se donnait le temps

Ve keşke kendimize zaman ayırsaydık

De se voir face a face

Yüz yüze görüşmek için

Tout simplement

Sadece

Se laisser faire

Kendini koyuvermek

Sans decider

Karar vermeden

Partir ou rester

Gitmek ya da kalmak

Laisser de coté

Birinci olma arzusunu

L'envie d'etre le premier

Bir kenara bırakmak

Et regarder les autres se croiser

Ve başkalarının karşılaşmasını izlemek

Mais n'en vouloir a personne

Ama kimseye kızmamak

Etre sans fleurs ni couronnes

Çiçeksiz taçsız olmak (sade,gösterişsiz olmak)

Car par-dessus tout

Çünkü özellikle

On cherche a se trouver

Kendimizi bulmaya çalışırız

Et si on laissait faire

Ve keşke onun yerinde olma vaktini

Le temps

Zamana

Le temps d'etre a sa place

Her zaman canlı olan

Toujours vivant

Zamana bıraksaydık

Et si on se donnait le temps

Ve keşke yüz yüze görüşmek için

De se voir face a face

Kendimize zaman ayırsaydık

Tout simplement

Sadece

Se laisser faire

Kendini koyuvermek

Sans decider

Karar vermeden

Partir ou rester

Gitmek ya da kalmak

Partir ou rester

Gitmek ya da kalmak

Quand le depart est donné

Start verildiği zaman

Faire comme les autres

Pusulaların tersine

Qui font que s'en aller

Gitmekten başka bir şey yapmayan

A l'opposé des boussoles

Başkaları gibi yapmak

Si c'etaient d meme qu'ils volent

Keşke uçtukları (yön pusula ile) aynı (yön) olsaydı

Et si on laissait faire

Ve keşke onun yerinde olma vaktini

Le temps

Zamana

Le temps d'etre a sa place

Her zaman canlı olan

Toujours vivant

Zamana bıraksaydık

Et si on se donnait le temps

Ve keşke yüz yüze görüşmek için

De se voir face a face

Kendimize zaman ayırsaydık

Tout simplement

Sadece

Se laisser faire

Kendini koyuvermek

Sans decider

Karar vermeden

Partir ou rester

Gitmek ya da kalmak

Partir ou rester

Gitmek ya da kalmak

Partir ou rester.

Gitmek ya da kalmak

Çeviren: Ahmet Kadı

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!