The 30th - Billie Eilish

The 30th

Billie Eilish
26 Jun 2026 4 görüntülenme 2 bugün

Video Klip

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Orpheus

Sometimes, you look the same

Bazen, aynı görünüyorsun

Just like you did before the accident

Kazadan önceki hâlin gibi

When you're staring into space

Boşluğa dalıp gittiğinde

It's hard to believe you don't remember it

Bunu hatırlamadığına inanmak zor

Woke up in the ambulance

Ambulansta uyanmışsın

You pieced it all together on the drive

Yolda her şeyi kafanda birleştirmişsin

I know you don't remember calling me

Beni aradığını hatırlamadığını biliyorum

But I told you, even then you looked so pretty

Ama sana söyledim, o hâlinle bile çok güzeldin

In a hospital bed

Bir hastane yatağında

I remember you said you were scared

Korktuğunu söylediğini hatırlıyorum

And so was I

Ben de korkmuştum

In a stand-still on The Five, thought it was unusually early traffic

The Five’da kilitlenmiş trafikteydim, bu kadar erken olması tuhaf gelmişti

Usually, I don't panic, I just wanted to be on time

Normalde panik yapmam, sadece zamanında yetişmek istedim

When I saw the ambulances on the shoulder, I didn't even think of pulling over

Emniyet şeridindeki ambulansları görünce durmayı aklımdan bile geçirmedim

I pieced it all together late that night

O gece geç saatlerde her şeyi kafamda birleştirdim

And I know you don't remember calling me

Ve beni aradığını hatırlamadığını biliyorum

But I told you, even then you looked so pretty

Ama sana söyledim, o hâlinle bile çok güzeldin

In a hospital bed

Bir hastane yatağında

I remember you said you were scared

Korktuğunu söylediğini hatırlıyorum

And so was I

Ben de korkmuştum

What if it happened to you on a different day?

Ya bu başka bir gün başına gelseydi?

On a bridge, where there wasn't a rail in the way?

Arada bariyer olmayan bir köprüde?

Or a neighborhood street where the little kids play?

Ya da küçük çocukların oynadığı bir mahalle sokağında?

Or the Angeles Crest in the snow or the rain?

Ya da karda, yağmurda Angeles Crest’te?

What if you weren't alone? There were kids in the car

Ya yalnız olmasaydın? Arabada çocuklar olsaydı

What if you were remote? No one knows where you are

Ya uzak bir yerde olsaydın? Kimse nerede olduğunu bilmeseydi

If you changed anything, would you not have survived?

Bir şey farklı olsaydı, hayatta kalamaz mıydın?

You're alive, you're alive, you're alive

Yaşıyorsun, yaşıyorsun, yaşıyorsun

And I know you don't remember calling me

Ve beni aradığını hatırlamadığını biliyorum

But I told you, even then you looked so pretty

Ama sana söyledim, o hâlinle bile çok güzeldin

In your hospital bed

Hastane yatağında

I remember you said you were scared

Korktuğunu söylediğini hatırlıyorum

And so am I

Ben de hâlâ korkuyorum

Çeviren: Orpheus

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!