Video Klip
Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
To take my love away
Aşkımı alıp götürmek için
When I come back around, will I know what to say?
Geri döndüğümde ne söyleyeceğimi bilecek miyim?
Said you won't forget my name
Adımı unutmayacağını söylemiştin
Not today, not tomorrow
Ne bugün, ne de yarın
Kind of strange, feelin' sorrow
Biraz garip, içimde bir keder
I got change (yup), you could borrow (borrow)
Bozukluğum var (yup), ödünç alabilirsin (ödünç)
When I come back around, will I know what to say?
Geri döndüğümde ne söyleyeceğimi bilecek miyim?
Not today, maybe tomorrow
Bugün değil, belki yarın
Open up the door, can you open up the door?
Kapıyı aç, kapıyı açabilir misin?
I know you said before you can't cope with anymore
Daha önce artık dayanamayacağını söylediğini biliyorum
You told me it was war, said you'd show me what's in store
Bana bunun savaş olduğunu söyledin, beni nelerin beklediğini gösterecektin
I hope it's not for sure, can you open up the door?
Umarım gerçekten öyle değildir, kapıyı açabilir misin?
Did you
Sen mi
Take
Aldın
My love
Aşkımı
Away
Alıp götürdün
From me?
Benden?
Me
Benden
Me
Benden
Saw your seat at the counter when I look away
Başımı çevirdiğimde tezgahtaki yerini gördüm
Saw you turn around, but it wasn't your face
Döndüğünü gördüm ama o yüz senin değildi
Said I need to be alone now, I'm takin' a break
Şimdi yalnız kalmam gerek dedim, biraz ara veriyorum
How come, when I returned, you were gone away?
Nasıl oldu da döndüğümde çekip gitmiştin?
I don't, I don't know why I called
Bilmiyorum, neden aradım bilmiyorum
I don't know you at all
Seni hiç tanımıyorum
I don't know you
Seni tanımıyorum
Not at all
Hiç
I don't know, I don't know why I called
Bilmiyorum, neden aradım bilmiyorum
I don't know you at all
Seni hiç tanımıyorum
I don't know you
Seni tanımıyorum
Did you
Sen mi
Take my love
Aşkımı aldın
Away
Alıp götürdün
From me?
Benden?
Me
Benden
And that's when you found me
Ve işte o zaman beni buldun
I was waitin' in the garden
Bahçede bekliyordum
Contemplatin', beg your pardon
Düşüncelere dalmıştım, kusura bakma
But there's a part of me that recognizes you
Ama içimde seni tanıyan bir yan var
Do you feel it too?
Sen de hissediyor musun?
When you told me it was serious
Bana bunun ciddi olduğunu söylediğinde
Were you serious? Mm
Ciddi miydin? Mm
They told me they were only curious
Bana sadece merak ettiklerini söylediler
Now it's serious, hm
Şimdiyse iş ciddi, hm
Open up the door, can you open up the door?
Kapıyı aç, kapıyı açabilir misin?
I know you said before you can't cope with anymore
Daha önce artık dayanamayacağını söylediğini biliyorum
You told me it was war, said you'd show me what's in store
Bana bunun savaş olduğunu söyledin, beni nelerin beklediğini gösterecektin
I hope it's not for sure, can you open up the door?
Umarım gerçekten öyle değildir, kapıyı açabilir misin?
Wringing my hands in my lap
Kucağımda ellerimi ovuşturuyorum
And you tell me it's all been a trap
Ve sen bana tüm bunların bir tuzak olduğunu söylüyorsun
And you don't know if you'll make it back
Ve geri dönebilecek misin bilmiyorsun
I said, "No, don't say that"
Dedim ki, “Hayır, öyle söyleme”
(Wringing my hands in my lap)
(Kucağımda ellerimi ovuşturuyorum)
(And you tell me it's all been a trap)
(Ve sen bana tüm bunların bir tuzak olduğunu söylüyorsun)
(And you don't know if you'll make it back)
(Ve geri dönebilecek misin bilmiyorsun)
(I said, "No, don't say that")
(Dedim ki, “Hayır, öyle söyleme”)
(Wringing my hands in my lap)
(Kucağımda ellerimi ovuşturuyorum)
(And you tell me it's all been a trap)
(Ve sen bana tüm bunların bir tuzak olduğunu söylüyorsun)
(And you don't know if you'll make it back)
(Ve geri dönebilecek misin bilmiyorsun)
(No, don't say that)
(Hayır, öyle söyleme)
Hm-hm
Hm-hm
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!