Billie Bossa Nova - Billie Eilish

Billie Bossa Nova

Billie Eilish
26 Jun 2026 6 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Orpheus

Mm-mm-mm-mm-mm

Mm-mm-mm-mm-mm

Da-da-da-da

Da-da-da-da

Love when it comes without a warning

Habersiz gelmesine bayılıyorum

'Cause waiting for it gets so boring

Çünkü beklemek çok sıkıcı oluyor

A lot can change in 20 seconds

20 saniyede çok şey değişebilir

A lot can happen in the dark

Karanlıkta çok şey olabilir

Love when it makes you lose your bearings

İnsanın yönünü şaşırtmasına bayılıyorum

Some information's not for sharing

Bazı bilgiler paylaşılmaz

Use different names at hotel check-ins

Otele girişte farklı isimler kullan

It's hard to stop it once it starts (it starts)

Bir kez başladı mı durdurması zor (başladı mı)

I'm not sentimental

Duygusal biri değilim

But there's somethin' 'bout the way you look tonight, mmh

Ama bu geceki hâlinde bir şey var, mmh

Makes me wanna take a picture

Fotoğrafını çekesim geliyor

Make a movie with you that we'd have to hide

Seninle saklamak zorunda kalacağımız bir film çekesim geliyor

You better lock your phone (oh)

Telefonunu kilitlesen iyi olur (oh)

And look at me when you're alone

Ve yalnız kaldığında bana bak

Won't take a lot to get you going (oh)

Seni ateşlemek için fazla şey gerekmez (oh)

I'm sorry if it's torture though

Yine de işkence gibiyse kusura bakma

I know, I know

Biliyorum, biliyorum

It might be more of an obsession

Bu daha çok bir takıntı olabilir

You really make a strong impression (yes, you do)

Gerçekten insanın aklında iz bırakıyorsun (evet, bırakıyorsun)

Nobody saw me in the lobby (saw me in the lobby)

Beni lobide kimse görmedi (lobide görmedi)

Nobody saw me in your arms, mmh-mmh

Beni kollarında kimse görmedi, mmh-mmh

I'm not sentimental

Duygusal biri değilim

But there's somethin' 'bout the way you look tonight

Ama bu geceki hâlinde bir şey var

('Bout the way you look tonight), mmh

(Bu geceki hâlinde), mmh

Makes me wanna make 'em jealous

Onları kıskandırasım geliyor

I'm the only one who does it how you like (only one who does it how you)

İstediğin gibi yapan tek kişi benim (istediğin gibi yapan tek kişi)

You better lock your phone

Telefonunu kilitlesen iyi olur

And look at me when you're alone (you're alone, you're alone)

Ve yalnız kaldığında bana bak (yalnız kaldığında, yalnız kaldığında)

Won't take a lot to get you going (get you going, get you going)

Seni ateşlemek için fazla şey gerekmez (ateşlemek, ateşlemek)

I'm sorry if it's torture though (torture though), I know, I know

Yine de işkence gibiyse kusura bakma (işkence gibiyse), biliyorum, biliyorum

You better lock your door

Kapını kilitlesen iyi olur

And look at me a little more

Ve bana biraz daha bak

We both know I'm worth waiting for (waiting for)

İkimiz de biliyoruz, beklemeye değerim (beklemeye)

That heavy breathing on the floor (on the floor)

Yerdeki o kesik kesik nefesler (yerde)

I'm yours, I'm yours (I'm yours)

Seninim, seninim (seninim)

I'm not sentimental

Duygusal biri değilim

I'm not sentimental

Duygusal biri değilim

I'm not sentimental

Duygusal biri değilim

Çeviren: Orpheus

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!