Video Klip
Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
Try not to abuse your power
Gücünü kötüye kullanmamaya çalış
I know we didn't choose to change
Biliyorum, değişmeyi biz seçmedik
You might not wanna lose your power
Gücünü kaybetmek istemiyor olabilirsin
But havin' it's so strange
Ama ona sahip olmak çok tuhaf
She said "You were a hero, you played the part"
Dedi ki, “Bir kahramandın, rolünü iyi oynadın”
"But you ruined her in a year, don't act like it was hard"
“Ama onu bir yılda mahvettin, zor olmuş gibi davranma”
And you swear you didn't know (didn't know, didn't know)
Ve bilmediğine yemin ediyorsun (bilmiyordun, bilmiyordun)
No wonder why you didn't ask
Sormamana şaşmamalı
She was sleepin' in your clothes (in your clothes, in your clothes)
Senin kıyafetlerinle uyuyordu (kıyafetlerinle, kıyafetlerinle)
But now she's got to get to class
Ama şimdi derse yetişmesi gerekiyor
How dare you?
Ne cüretle?
And how could you?
Bunu nasıl yapabildin?
Will you only feel bad when they find out?
Ancak onlar öğrenince mi kötü hissedeceksin?
If you could take it all back
Her şeyi geri alabilseydin
Would you?
Alır mıydın?
Try not to abuse your power
Gücünü kötüye kullanmamaya çalış
I know we didn't choose to change
Biliyorum, değişmeyi biz seçmedik
You might not wanna lose your power
Gücünü kaybetmek istemiyor olabilirsin
But havin' it's so strange
Ama ona sahip olmak çok tuhaf
I thought that I was special, you made me feel
Özel olduğumu sanmıştım, bana bunu hissettirdin
Like it was my fault, you were the devil, lost your appeal
Suç bendeymiş gibi; şeytanın tekiydin, büyün bozuldu
Does it keep you in control? (in control, in control)
Kontrolün sende kalmasını mı sağlıyor? (kontrol sende, kontrol sende)
For you to keep her in a cage?
Onu kafeste tutman?
And you swear you didn't know (didn't know, didn't know)
Ve bilmediğine yemin ediyorsun (bilmiyordun, bilmiyordun)
You said you thought she was your age
Kendi yaşında sandığını söyledin
How dare you?
Ne cüretle?
And how could you?
Bunu nasıl yapabildin?
Will you only feel bad if it turns out that they kill your contract?
Ancak sözleşmeni feshederlerse mi kötü hissedeceksin?
Would you?
Öyle mi?
Try not to abuse your power
Gücünü kötüye kullanmamaya çalış
I know we didn't choose to change
Biliyorum, değişmeyi biz seçmedik
You might not wanna lose your power
Gücünü kaybetmek istemiyor olabilirsin
But power isn't pain
Ama güç acı demek değildir
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!