Video Klip
Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
Laisse tomber les filles
Kızların peşini bırak
Laisse tomber les filles
Kızların peşini bırak
Un jour c'est toi qu'on laissera
Bir gün terk edilen sen olacaksın
Laisse tomber les filles
Kızların peşini bırak
Laisse tomber les filles
Kızların peşini bırak
Un jour c'est toi qu'on laissera
Bir gün terk edilen sen olacaksın
Oui j'ai pleuré mais ce jour là
Evet, ağladım ama o gün geldiğinde
Non, je ne pleurerai pas
Hayır, ağlamayacağım
Non, je ne pleurerai pas
Hayır, ağlamayacağım
Oui j'ai pleuré mais ce jour là
Evet, ağladım ama o gün geldiğinde
Je ne pleurerai pas
Ağlamayacağım
Je ne pleurerai pas
Ağlamayacağım
I guess you had no idea that you could have persuaded me
Sanırım beni ikna edebileceğinden haberin yoktu
Girl, you could have had me doing anything you pleased
Kızım, bana istediğin her şeyi yaptırabilirdin
Girl, you should have took your time and thought of what to say to me
Kızım, biraz zaman ayırıp bana ne söyleyeceğini düşünmeliydin
'Cause I'm not as hard as I make it seem to be
Çünkü göründüğüm kadar sert biri değilim
And it could have went so many ways, so many ways it can go
Ve bu iş bambaşka yerlere gidebilirdi, gidebileceği çok yol vardı
'Cause ain't nobody feels the way that I feel when I'm alone
Çünkü yalnız kaldığımda hissettiklerimi kimse hissetmez
So if I said that I won't call the lying comes natural to me
Bu yüzden aramayacağım dediysem, yalan söylemek bana doğal geliyor
You probably could have had it all, you could have been that lonely star
Belki de her şeye sahip olabilirdin, o yalnız yıldız sen olabilirdin
If we just went on (Laisse tomber les filles, laisse tomber les filles)
Eğer devam etseydik (Kızların peşini bırak, kızların peşini bırak)
If we just went on, oh yeah (Un jour c'est toi qu'on laissera)
Eğer devam etseydik, oh yeah (Bir gün terk edilen sen olacaksın)
If we just went on (Laisse tomber les filles, laisse tomber les filles)
Eğer devam etseydik (Kızların peşini bırak, kızların peşini bırak)
If we just went on (Un jour c'est toi qu'on laissera)
Eğer devam etseydik (Bir gün terk edilen sen olacaksın)
Happiness exists, when you don't know a thing
Mutluluk, hiçbir şey bilmediğinde var olur
So I hope you don't think this song is about you
O yüzden umarım bu şarkının senin hakkında olduğunu düşünmezsin
And only I can know, how close you came
Ne kadar yaklaştığını yalnızca ben bilebilirim
But baby I'm a pro at letting go
Ama bebeğim, ben vazgeçmekte ustayım
I love it when they come and go
Gelip gitmelerine bayılıyorum
But it could have went so many ways, so many ways it can go
Ama bu iş bambaşka yerlere gidebilirdi, gidebileceği çok yol vardı
'Cause ain't nobody feels the way that I feel when I'm alone
Çünkü yalnız kaldığımda hissettiklerimi kimse hissetmez
So if I said that I won't call the lying comes natural to me
Bu yüzden aramayacağım dediysem, yalan söylemek bana doğal geliyor
You probably could have had it all, you could have been that lonely star
Belki de her şeye sahip olabilirdin, o yalnız yıldız sen olabilirdin
If we just went on, ooh (Laisse tomber les filles, laisse tomber les filles)
Eğer devam etseydik, ooh (Kızların peşini bırak, kızların peşini bırak)
If we just went on, yeah (Un jour c'est toi qu'on laissera)
Eğer devam etseydik, yeah (Bir gün terk edilen sen olacaksın)
If we just went on (Laisse tomber les filles, laisse tomber les filles)
Eğer devam etseydik (Kızların peşini bırak, kızların peşini bırak)
If we just went on (Un jour c'est toi qu'on laissera)
Eğer devam etseydik (Bir gün terk edilen sen olacaksın)
If we just went on, ooh baby (Laisse tomber les filles, laisse tomber les filles)
Eğer devam etseydik, ooh bebeğim (Kızların peşini bırak, kızların peşini bırak)
If we just went on (Un jour c'est toi qu'on laissera)
Eğer devam etseydik (Bir gün terk edilen sen olacaksın)
If we just went on, oh yeah (Laisse tomber les filles, laisse tomber les filles)
Eğer devam etseydik, oh yeah (Kızların peşini bırak, kızların peşini bırak)
If we just went on, oh yeah (Un jour c'est toi qu'on laissera)
Eğer devam etseydik, oh yeah (Bir gün terk edilen sen olacaksın)
Hoo, yeah!
Hoo, yeah!
Laisse tomber les filles
Kızların peşini bırak
Laisse tomber les filles
Kızların peşini bırak
Un jour c'est toi qu'on laissera
Bir gün terk edilen sen olacaksın
Laisse tomber les filles
Kızların peşini bırak
Laisse tomber les filles
Kızların peşini bırak
Un jour c'est toi qu'on laissera
Bir gün terk edilen sen olacaksın
Oui j'ai pleuré mais ce jour là
Evet, ağladım ama o gün geldiğinde
Non, je ne pleurerai pas
Hayır, ağlamayacağım
Non, je ne pleurerai pas
Hayır, ağlamayacağım
Oui j'ai pleuré mais ce jour là
Evet, ağladım ama o gün geldiğinde
Je ne pleurerai pas
Ağlamayacağım
Je ne pleurerai pas (je ne pleurerai pas)
Ağlamayacağım (ağlamayacağım)
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!