Miss Americana & The Heartbreak Prince
Taylor SwiftSözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
You know I adore you
Sana taptığımı biliyorsun
I'm crazier for you
Sana daha da deliyim
Than I was at 16
16 yaşımda olduğumdan bile fazla
Lost in a film scene
Bir film sahnesinde kaybolmuş gibi
Waving homecoming queens
Homecoming kraliçelerine el sallarken
Marching band playing
Bando çalarken
I'm lost in the lights
Işıkların içinde kayboluyorum
American glory
Amerikan ihtişamı
Faded before me
Gözlerimin önünde soldu
Now I'm feeling hopeless
Şimdi kendimi umutsuz hissediyorum
Ripped up my prom dress
Mezuniyet balosu elbisemi parçaladım
Running through rose thorns
Gül dikenlerinin arasından koştum
I saw the scoreboard
Skor tabelasını gördüm
And ran for my life
Ve canımı kurtarmak için koştum
No cameras catch my pageant smile
Hiçbir kamera güzellik yarışması gülüşümü yakalamıyor
I counted days, I counted miles
Günleri saydım, milleri saydım
To see you there, to see you there
Seni orada görmek için, seni orada görmek için
It's been a long time coming, but
Gelmesi uzun sürdü, ama
It's you and me
Sen ve beniz
That's my whole world
Bütün dünyam bu
They whisper in the hallway, "She's a bad, bad girl" (okay)
Koridorda fısıldaşıyorlar, "O çok kötü bir kız" (okay)
The whole school is rolling fake dice
Bütün okul hileli zar atıyor
You play stupid games
Aptalca oyunlar oynarsın
You win stupid prizes
Aptalca ödüller kazanırsın
It's you and me
Sen ve beniz
There's nothing like this
Bunun gibisi yok
Miss Americana and The Heartbreak Prince (okay)
Miss Americana and The Heartbreak Prince (okay)
We're so sad, we paint the town blue
Öyle üzgünüz ki şehri maviye boyuyoruz
Voted most likely to run away with you
Seninle kaçıp gitmesi en muhtemel kişi seçildim
My team is losing
Benim takımım kaybediyor
Battered and bruising
Hırpalanmış, yara bere içinde
I see the high fives
Çakılan beşlikleri görüyorum
Between the bad guys
Kötü adamların arasında
Leave with my head hung
Başım öne eğik ayrılıyorum
You are the only one
Umursuyor gibi görünen
Who seems to care
Tek kişi sensin
American stories
Amerikan hikâyeleri
Burning before me
Gözlerimin önünde yanıyor
I'm feeling helpless
Kendimi çaresiz hissediyorum
The damsels are depressed
Kurtarılmayı bekleyen kızlar bunalımda
Boys will be boys then
Demek erkekler yine bildiğini yapacak
Where are the wise men?
Bilge adamlar nerede?
Darling, I'm scared
Sevgilim, korkuyorum
No cameras catch my muffled cries
Hiçbir kamera bastırılmış ağlayışlarımı yakalamıyor
I counted days, I counted miles
Günleri saydım, milleri saydım
To see you there, to see you there
Seni orada görmek için, seni orada görmek için
And now the storm is coming, but
Ve şimdi fırtına geliyor, ama
It's you and me
Sen ve beniz
That's my whole world
Bütün dünyam bu
They whisper in the hallway, "She's a bad, bad girl" (okay)
Koridorda fısıldaşıyorlar, "O çok kötü bir kız" (okay)
The whole school is rolling fake dice
Bütün okul hileli zar atıyor
You play stupid games
Aptalca oyunlar oynarsın
You win stupid prizes
Aptalca ödüller kazanırsın
It's you and me
Sen ve beniz
There's nothing like this
Bunun gibisi yok
Miss Americana and The Heartbreak Prince (okay)
Miss Americana and The Heartbreak Prince (okay)
We're so sad, we paint the town blue
Öyle üzgünüz ki şehri maviye boyuyoruz
Voted most likely to run away with you
Seninle kaçıp gitmesi en muhtemel kişi seçildim
And I don't want you to (go)
Ve gitmeni istemiyorum (gitmeni)
I don't really wanna (fight)
Aslında kavga etmek istemiyorum (kavga)
'Cause nobody's gonna (win)
Çünkü kimse kazanmayacak (kazanmayacak)
I think you should come home
Bence eve dönmelisin
And I don't want you to (go)
Ve gitmeni istemiyorum (gitmeni)
I don't really wanna (fight)
Aslında kavga etmek istemiyorum (kavga)
'Cause nobody's gonna (win)
Çünkü kimse kazanmayacak (kazanmayacak)
I think you should come home
Bence eve dönmelisin
And I don't want you to (go)
Ve gitmeni istemiyorum (gitmeni)
I don't really wanna (fight)
Aslında kavga etmek istemiyorum (kavga)
'Cause nobody's gonna (win)
Çünkü kimse kazanmayacak (kazanmayacak)
I just think you should know
Sadece bilmen gerektiğini düşünüyorum
And I'll never let you (go)
Ve seni asla bırakmayacağım (gitmene)
'Cause I know this is a (fight)
Çünkü biliyorum, bu bir savaş (savaş)
That someday we're gonna (win)
Bir gün kazanacağımız (kazanacağımız)
It's you and me
Sen ve beniz
That's my whole world
Bütün dünyam bu
They whisper in the hallway, "She's a bad, bad girl"
Koridorda fısıldaşıyorlar, "O çok kötü bir kız"
Oh, I just thought you should know
Oh, sadece bilmen gerektiğini düşündüm
You should know
Bilmelisin
It's you and me
Sen ve beniz
There's nothing like this (like this)
Bunun gibisi yok (bunun gibisi)
Miss Americana and The Heartbreak Prince (okay)
Miss Americana and The Heartbreak Prince (okay)
We're so sad, we paint the town blue (paint it blue)
Öyle üzgünüz ki şehri maviye boyuyoruz (maviye boya)
Voted most likely to run away with you
Seninle kaçıp gitmesi en muhtemel kişi seçildim
And I don't want you to (go)
Ve gitmeni istemiyorum (gitmeni)
I don't really wanna (fight)
Aslında kavga etmek istemiyorum (kavga)
'Cause nobody's gonna (win)
Çünkü kimse kazanmayacak (kazanmayacak)
I think you should come home
Bence eve dönmelisin
And I'll never let you (go)
Ve seni asla bırakmayacağım (gitmene)
'Cause I know this is a (fight)
Çünkü biliyorum, bu bir savaş (savaş)
That one day we're gonna (win)
Bir gün kazanacağımız (kazanacağımız)
I just think you should know
Sadece bilmen gerektiğini düşünüyorum
It's you and me
Sen ve beniz
That's my whole world
Bütün dünyam bu
They whisper in the hallway, "She's a bad, bad girl"
Koridorda fısıldaşıyorlar, "O çok kötü bir kız"
"She's a bad, bad girl"
"O çok kötü bir kız"
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!