22 - Taylor Swift
Çeviri Taylor Swift Karaoke: Red ✍ Dramaqueen

22

Taylor Swift
15 Apr 2015 88,665 görüntülenme 2 bugün

Video Klip

Bu Şarkı Ne Anlatıyor?

22 yaş bir sayı değil, sabahı olmayan bir gecenin adı.

Şarkının Konusu

22 yaşında bir geceyi olduğu gibi yaşamak — planı olmayan, hesabı olmayan, sabahı düşünmeyen bir gece. Eski sevgililer, yabancılar, kalabalık mekânlar ve gece yarısı kahvaltısı.

Devamı için tıklayınız →

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Dramaqueen

It feels like a perfect night to dress up like hipsters

- Hipsterlar gibi giyinmek için mükemmel bir gece gibi

And make fun of our exes, uh uh uh uh

- Ve eski sevgililerimizle dalga geçmek için,

It feels like a perfect night for breakfast at midnight

- Gece yarısında kahvaltı yapmak için mükemmel bir gece gibi

To fall in love with strangers uh uh uh uh

- Yabancılara aşık olmak için,

We're happy free confused and lonely at the same time

-Biz mutluyuz, özgürüz, şaşkınız ve yalnızız aynı zamanda,

It's miserable and magical oh yeah

- Bu hem üzücü hem de büyüleyici

Tonight's the night when we forget about the deadlines, it's time uh uh

- Bu gece sınırları unuttuğumuz gecedir, zamanı geldi

I don't know about you but im feeling 22

- Sen nasıl hissediyorsun bilmiyorum ama ben 22'ymiş gibi hissediyorum

Everything will be alright if you keep me next to you

- Eğer beni yanında tutarsan, her şey iyi olacak

You don't know about me but I bet you want to

- Beni tanımıyorsun ama eminim istiyorsundur

Everything will be alright if we just keep dancing like we're 22, 22

- 22'ymiş gibi dans etmeye devam edersek her şey iyi olacak

It seems like one of those nights

- Bu o gecelerden biri gibi görünüyor,

This place is too crowded too many cool kids

- Bu mekan çok karmaşık, çok fazla havalı çocuklar var,

It seems like one of those nights

- Bu o gecelerden biri gibi görünüyor,

We ditch the whole scene and end up dreaming instead of sleeping

- Bütün sahneyi terkediyoruz ve uyumak yerine hayal kuruyoruz

We're happy free confused and lonely at the same time

-Biz mutluyuz, özgürüz, şaşkınız ve yalnızız aynı anda,

It's miserable and magical oh yeah

- Bu hem üzücü hem de büyüleyici

Tonight's the night when we forget about the heartbreaks, it's time uh uh

- Bu gece kalp kırıklarını unuttuğumuz gecedir, zamanı geldi

I don't know about you but im feeling 22

- Sen nasıl hissediyorsun bilmiyorum ama ben 22'ymiş gibi hissediyorum

Everything will be alright if you keep me next to you

- Eğer beni yanında tutarsan, her şey iyi olacak

You don't know about me but I bet you want to

- Beni tanımıyorsun ama eminim istiyorsundur

Everything will be alright if we just keep dancing like we're 22, 22

- 22'ymiş gibi dans etmeye devam edersek her şey iyi olacak

I don't know about you, 22, 22

- Seni bilmiyorum ama, 22, 22

It feels like one of those nights

- Bu o gecelerden biri gibi hissettiriyor

We ditch the whole scene

- Bütün sahneyi terkediyoruz

It feels like one of those nights

- Bu o gecelerden biri gibi hissettiriyor

We won't be sleeping

- Uyumayacağız

It feels like one of those nights

- Bu o gecelerden biri gibi hissettiriyor

You look like bad news I gotta have you, I gotta have you

- Kötü bir haber gibi görünüyorsun, sen benim olmalısın, benim olmalısın

I don't know about you but im feeling 22

- Sen nasıl hissediyorsun bilmiyorum ama ben 22'ymiş gibi hissediyorum

Everything will be alright if you keep me next to you

- Eğer beni yanında tutarsan, her şey iyi olacak

You don't know about me but I bet you want to

- Beni tanımıyorsun ama eminim istiyorsundur

Everything will be alright if we just keep dancing like we're 22, 22

- 22'ymiş gibi dans etmeye devam edersek her şey iyi olacak

Dancing like 22, yeah, 22, yeah yeah

- 22'ymiş gibi dans ederek, evet, 22

It feels like one of those nights

- Bu o gecelerden biri gibi hissettiriyor

We ditch the whole scene

- Bütün sahneyi terkediyoruz

It feels like one of those nights

- Bu o gecelerden biri gibi hissettiriyor

We won't be sleeping

- Uyumayacağız

It feels like one of those nights

- Bu o gecelerden biri gibi hissettiriyor

You look like bad news I gotta have you, I gotta have you

- Kötü bir haber gibi görünüyorsun, sen benim olmalısın, benim olmalısın

Çeviren: Dramaqueen

Şarkı Analizi

22 Şarkısı Ne Anlatıyor?

22 yaş bir sayı değil, sabahı olmayan bir gecenin adı.

Şarkının Konusu

22 yaşında bir geceyi olduğu gibi yaşamak — planı olmayan, hesabı olmayan, sabahı düşünmeyen bir gece. Eski sevgililer, yabancılar, kalabalık mekânlar ve gece yarısı kahvaltısı.

Şarkının Anlamı

Şarkı çelişkiyi saklamıyor: mutlu, özgür, şaşkın ve yalnız — hepsi aynı anda. Bu yaşın tam da öyle hissettirdiğini söylüyor, ama bunu sorun gibi değil, o geceye özgü bir renk gibi sunuyor. 'Miserable and magical' satırı şarkının kalbinde; ikisini de seçmek zorunda değilsin.

Verilmek İstenen Mesaj

Bu gece bitmeden önce her şeyi düşünmeyi bırak. Yarın zaten gelecek.

Sözlerdeki Metaforlar

Gece yarısı kahvaltısı → Kuralların askıya alındığı an; sabah değil, gece; yemek değil, kaçış.

22 gibi hissetmek → Bir yaşı değil, o yaşın getirdiği sorumsuz hafifliği tarif ediyor — yaş değil, bir mod.

Kötü haber gibi görünüyorsun → Cazibenin tehlikeli olduğunu bilip yine de gitmek; mantık değil, o anın ağırlığı.

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!