Anti-Hero - Taylor Swift
Çeviri Anti‐Hero ✍ Orpheus

Anti-Hero

Taylor Swift
22 Jun 2026 9 görüntülenme 2 bugün

Video Klip

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Orpheus

I have this thing where I get older, but just never wiser

Bende böyle bir şey var; yaşlanıyorum ama hiç akıllanmıyorum

Midnights become my afternoons

Gece yarıları öğleden sonralarım oluyor

When my depression works the graveyard shift

Depresyonum gece vardiyasına kaldığında

All of the people I've ghosted stand there in the room

Yok saydığım herkes odada dikilip duruyor

I should not be left to my own devices

Kendi hâlime bırakılmamalıyım

They come with prices and vices

Bunun bedelleri ve kötü alışkanlıkları var

I end up in crises

Sonunda kendimi krizlerin içinde buluyorum

Tale as old as time

Zaman kadar eski bir hikâye

I wake up screaming from dreaming

Rüyalardan çığlık atarak uyanıyorum

One day I'll watch as you're leaving

Bir gün gidişini izleyeceğim

'Cause you got tired of my scheming

Çünkü çevirdiğim işlerden bıkmış olacaksın

For the last time

Son kez

It's me

Benim

Hi!

Selam!

I'm the problem, it's me

Sorun benim, benim

At teatime

Çay saatinde

Everybody agrees

Herkes aynı fikirde

I'll stare directly at the sun, but never in the mirror

Güneşe dosdoğru bakarım ama aynaya asla

It must be exhausting always rooting for the anti-hero

Anti-kahramanın tarafını tutmak hep çok yorucu olmalı

Sometimes I feel like everybody is a sexy baby

Bazen herkes seksi bir bebekmiş gibi geliyor

And I'm a monster on the hill

Bense tepedeki bir canavarım

Too big to hang out

Aralarına karışamayacak kadar büyük

Slowly lurching toward your favorite city

En sevdiğin şehre doğru yavaşça sendeleyerek ilerleyen

Pierced through the heart but never killed

Kalbinden vurulmuş ama hiç öldürülmemiş

Did you hear my covert narcissism

Gizli narsisizmimi duydun mu

I disguise as altruism?

İyilikseverlik diye maskelediğim?

Like some kind of congressman

Tıpkı bir kongre üyesi gibi

Tale as old as time

Zaman kadar eski bir hikâye

I wake up screaming from dreaming

Rüyalardan çığlık atarak uyanıyorum

One day, I'll watch as you're leaving

Bir gün gidişini izleyeceğim

And life will lose all its meaning

Ve hayat bütün anlamını yitirecek

For the last time

Son kez

It's me

Benim

Hi!

Selam!

I'm the problem, it's me (I'm the problem, it's me)

Sorun benim, benim (Sorun benim, benim)

At teatime

Çay saatinde

Everybody agrees

Herkes aynı fikirde

I'll stare directly at the sun, but never in the mirror

Güneşe dosdoğru bakarım ama aynaya asla

It must be exhausting always rooting for the anti-hero

Anti-kahramanın tarafını tutmak hep çok yorucu olmalı

I have this dream my daughter-in-law kills me for the money

Bir rüya görüyorum; gelinim para için beni öldürüyor

She thinks I left them in the will

Parayı vasiyetimde onlara bıraktığımı sanıyor

The family gathers 'round and reads it

Aile toplanıp vasiyeti okuyor

And then someone screams out

Sonra biri çığlık atıyor

"She's laughing up at us from hell!"

“Cehennemden yukarı bize gülüyor!”

It's me

Benim

Hi!

Selam!

I'm the problem, it's me

Sorun benim, benim

It's me

Benim

Hi!

Selam!

I'm the problem, it's me

Sorun benim, benim

It's me

Benim

Hi!

Selam!

Everybody agrees

Herkes aynı fikirde

Everybody agrees

Herkes aynı fikirde

It's me

Benim

Hi! (Hi!)

Selam! (Selam!)

I'm the problem, it's me (I'm the problem, it's me)

Sorun benim, benim (Sorun benim, benim)

At teatime

Çay saatinde

Everybody agrees (everybody agrees)

Herkes aynı fikirde (herkes aynı fikirde)

I'll stare directly at the sun, but never in the mirror

Güneşe dosdoğru bakarım ama aynaya asla

It must be exhausting always rooting for the anti-hero

Anti-kahramanın tarafını tutmak hep çok yorucu olmalı

Çeviren: Orpheus

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!