Video Klip
Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
I don't like your little games
Küçük oyunlarını sevmiyorum
Don't like your tilted stage
Eğik sahneni sevmiyorum
The role you made me play of the fool
Bana oynattığın o aptal rolünü
No, I don't like you
Hayır, seni sevmiyorum
I don't like your perfect crime
Kusursuz suçunu sevmiyorum
How you laugh when you lie
Yalan söylerken gülmeni
You said the gun was mine
Silah benimdi dedin
Isn't cool, no, I don't like you (oh!)
Hiç hoş değil, hayır, seni sevmiyorum (oh!)
But I got smarter, I got harder in the nick of time
Ama tam zamanında akıllandım, sertleştim
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
Canım, ölülerin arasından kalktım, bunu hep yaparım
I got a list of names, and yours is in red, underlined
Bir isim listem var, seninki kırmızıyla yazılmış, altı çizili
I check it once, then I check it twice, oh!
Bir kez kontrol ederim, sonra bir kez daha, oh!
Ooh, look what you made me do
Ooh, bak bana ne yaptırdın
Look what you made me do
Bak bana ne yaptırdın
Look what you just made me do
Bak şimdi bana ne yaptırdın
Look what you just made me...
Bak şimdi bana ne yaptırdın...
Ooh, look what you made me do
Ooh, bak bana ne yaptırdın
Look what you made me do
Bak bana ne yaptırdın
Look what you just made me do
Bak şimdi bana ne yaptırdın
Look what you just made me do
Bak şimdi bana ne yaptırdın
I (I) don't (don't) like your kingdom keys (keys)
Krallığının anahtarlarını sevmiyorum
They (they) once belonged to me (me)
Onlar bir zamanlar bana aitti
You (you) asked me for a place to sleep
Benden yatacak bir yer istedin
Locked me out and threw a feast (what?)
Beni dışarı kilitleyip ziyafet verdin (what?)
The world moves on, another day another drama, drama
Dünya yoluna devam ediyor, yeni gün yeni bir drama, drama
But not for me, not for me, all I think about is karma
Ama benim için değil, benim için değil, tek düşündüğüm karma
And then the world moves on, but one thing's for sure
Sonra dünya yoluna devam ediyor, ama kesin olan bir şey var
Maybe I got mine, but you'll all get yours
Belki ben payıma düşeni aldım, ama siz de alacaksınız
But I got smarter, I got harder in the nick of time (nick of time)
Ama tam zamanında akıllandım, sertleştim (nick of time)
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time (I do it all the time)
Canım, ölülerin arasından kalktım, bunu hep yaparım (I do it all the time)
I got a list of names, and yours is in red, underlined
Bir isim listem var, seninki kırmızıyla yazılmış, altı çizili
I check it once, then I check it twice, oh!
Bir kez kontrol ederim, sonra bir kez daha, oh!
Ooh, look what you made me do
Ooh, bak bana ne yaptırdın
Look what you made me do
Bak bana ne yaptırdın
Look what you just made me do
Bak şimdi bana ne yaptırdın
Look what you just made me...
Bak şimdi bana ne yaptırdın...
Ooh, look what you made me do
Ooh, bak bana ne yaptırdın
Look what you made me do
Bak bana ne yaptırdın
Look what you just made me do
Bak şimdi bana ne yaptırdın
Look what you just made me do
Bak şimdi bana ne yaptırdın
I don't trust nobody and nobody trusts me
Hiç kimseye güvenmiyorum, kimse de bana güvenmiyor
I'll be the actress starring in your bad dreams
Kötü rüyalarının başrol oyuncusu olacağım
I don't trust nobody and nobody trusts me
Hiç kimseye güvenmiyorum, kimse de bana güvenmiyor
I'll be the actress starring in your bad dreams
Kötü rüyalarının başrol oyuncusu olacağım
I don't trust nobody and nobody trusts me
Hiç kimseye güvenmiyorum, kimse de bana güvenmiyor
I'll be the actress starring in your bad dreams
Kötü rüyalarının başrol oyuncusu olacağım
I don't trust nobody and nobody trusts me
Hiç kimseye güvenmiyorum, kimse de bana güvenmiyor
I'll be the actress starring in your bad dreams
Kötü rüyalarının başrol oyuncusu olacağım
(Ooh, look what you made me do)
(Ooh, bak bana ne yaptırdın)
(Look what you made me do)
(Bak bana ne yaptırdın)
(Look what you just made me do) I'm sorry
(Bak şimdi bana ne yaptırdın) Üzgünüm
But the old Taylor can't come to the phone right now
Ama eski Taylor şu an telefona gelemez
Why? Oh, 'cause she's dead (oh)
Neden mi? Oh, çünkü o öldü (oh)
Ooh, look what you made me do
Ooh, bak bana ne yaptırdın
Look what you made me do
Bak bana ne yaptırdın
Look what you just made me do
Bak şimdi bana ne yaptırdın
Look what you just made me...
Bak şimdi bana ne yaptırdın...
Ooh, look what you made me do
Ooh, bak bana ne yaptırdın
Look what you made me do
Bak bana ne yaptırdın
Look what you just made me do
Bak şimdi bana ne yaptırdın
Look what you just made me do
Bak şimdi bana ne yaptırdın
Ooh, look what you made me do
Ooh, bak bana ne yaptırdın
Look what you made me do
Bak bana ne yaptırdın
Look what you just made me do
Bak şimdi bana ne yaptırdın
Look what you just made me...
Bak şimdi bana ne yaptırdın...
Ooh, look what you made me do
Ooh, bak bana ne yaptırdın
Look what you made me do
Bak bana ne yaptırdın
Look what you just made me do
Bak şimdi bana ne yaptırdın
Look what you just made me do
Bak şimdi bana ne yaptırdın
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!