Video Klip
Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
Vintage tee, brand new phone
Vintage tişört, yepyeni telefon
High heels on cobblestones
Arnavut kaldırımlarında yüksek topuklar
When you are young, they assume you know nothing
Genç olunca hiçbir şey bilmediğini sanırlar
Sequin smile, black lipstick
Pırıltılı gülüş, siyah ruj
Sensual politics
Baştan çıkaran oyunlar
When you are young, they assume you know nothing
Genç olunca hiçbir şey bilmediğini sanırlar
But I knew you
Ama ben seni tanıyordum
Dancin' in your Levi's
Levi's kotunla dans ederken
Drunk under a streetlight, I
Bir sokak lambasının altında sarhoşken, ben
I knew you
Seni tanıyordum
Hand under my sweatshirt
Elin sweatshirt'ümün altında
Baby, kiss it better, I
Bebeğim, öp de geçsin, ben
And when I felt like I was an old cardigan
Ve kendimi eski bir hırka gibi hissettiğimde
Under someone's bed
Birinin yatağının altında kalmış
You put me on and said I was your favorite
Beni alıp giydin ve favorin olduğumu söyledin
A friend to all is a friend to none
Herkese dost olan, aslında kimseye dost değildir
Chase two girls, lose the one
İki kızın peşinden koşarsan, o birini kaybedersin
When you are young, they assume you know nothin'
Genç olunca hiçbir şey bilmediğini sanırlar
But I knew you
Ama ben seni tanıyordum
Playing hide-and-seek and
Saklambaç oynarken ve
Giving me your weekends, I
Hafta sonlarını bana ayırırken, ben
I knew you
Seni tanıyordum
Your heartbeat on the High Line
High Line'daki kalp atışını
Once in 20 lifetimes, I
Yirmi ömürde bir rastlanacak gibi, ben
And when I felt like I was an old cardigan
Ve kendimi eski bir hırka gibi hissettiğimde
Under someone's bed
Birinin yatağının altında kalmış
You put me on and said I was your favorite
Beni alıp giydin ve favorin olduğumu söyledin
To kiss in cars and downtown bars
Arabalarda ve şehir merkezindeki barlarda öpüşmek
Was all we needed
İhtiyacımız olan tek şeydi
You drew stars around my scars
Yaralarımın etrafına yıldızlar çizdin
But now I'm bleedin'
Ama şimdi kanıyorum
'Cause I knew you
Çünkü seni tanıyordum
Steppin' on the last train
Son trene binerken
Marked me like a bloodstain, I
Bende kan lekesi gibi iz bıraktın, ben
I knew you
Seni tanıyordum
Tried to change the ending
Sonu değiştirmeye çalıştın
Peter losing Wendy, I
Peter'ın Wendy'yi kaybetmesi gibi, ben
I knew you
Seni tanıyordum
Leavin' like a father
Bir baba gibi çekip giderken
Running like water, I
Su gibi akıp giderken, ben
And when you are young, they assume you know nothing
Ve genç olunca hiçbir şey bilmediğini sanırlar
But I knew you'd linger like a tattoo kiss
Ama dövme bir öpücük gibi kalacağını biliyordum
I knew you'd haunt all of my what-ifs
Bütün “ya şöyle olsaydı”larımda bana musallat olacağını biliyordum
The smell of smoke would hang around this long
Duman kokusunun bu kadar uzun süre kalacağını
'Cause I knew everything when I was young
Çünkü gençken her şeyi biliyordum
I knew I'd curse you for the longest time
Sana çok uzun süre lanet edeceğimi biliyordum
Chasin' shadows in the grocery line
Market kuyruğunda gölgelerin peşinden koşarken
I knew you'd miss me once the thrill expired
Heyecan geçince beni özleyeceğini biliyordum
And you'd be standin' in my front porch light
Ve ön verandamın ışığında duracağını
And I knew you'd come back to me
Ve bana geri döneceğini biliyordum
You'd come back to me
Bana geri dönecektin
And you'd come back to me
Ve bana geri dönecektin
And you'd come back
Ve geri dönecektin
And when I felt like I was an old cardigan
Ve kendimi eski bir hırka gibi hissettiğimde
Under someone's bed
Birinin yatağının altında kalmış
You put me on and said I was your favorite
Beni alıp giydin ve favorin olduğumu söyledin
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!