Bad Blood (feat. Kendrick Lamar) - Taylor Swift
Çeviri Bad Blood ✍ Orpheus

Bad Blood (feat. Kendrick Lamar)

Taylor Swift
22 Jun 2026 7 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Orpheus

'Cause, baby, now we've got bad blood

Çünkü bebeğim, artık aramızda husumet var

You know it used to be mad love

Biliyorsun, eskiden deli gibi severdik

So take a look what you've done

O yüzden dön de bak ne yaptığına

'Cause, baby, now we've got bad blood, hey!

Çünkü bebeğim, artık aramızda husumet var, hey!

I can't take it back, look where I'm at

Geri alamam, bak nerelere geldim

We was OG like D.O.C., remember that?

D.O.C. gibi OG'ydik, hatırlıyor musun?

My TLC was quite OD, ID my facts

Benim TLC'm bayağı OD'ydi, gerçeklerimi ID'le

Now POV of you and me, similar Iraq

Şimdi seninle benim POV'miz Irak misali

I don't hate you, but I hate to critique, overrate you

Senden nefret etmiyorum ama seni eleştirmekten, gözümde büyütmekten nefret ediyorum

These beats of a dark heart, use basslines to replace you

Karanlık bir kalbin bu beat'leri, seni bas çizgileriyle dolduruyor

Take time and erase you, love don't hear no more

Zamanla seni silerim, aşk artık duymuyor

No, I don't fear no more

Hayır, artık korkmuyorum

Better yet, respect ain't quite sincere no more

Daha doğrusu, saygı bile artık pek samimi değil

Oh, it's so sad to

Oh, çok üzücü

Think about the good times

Güzel günleri düşünmek

You and I

Sen ve ben

'Cause, baby, now we've got bad blood

Çünkü bebeğim, artık aramızda husumet var

You know it used to be mad love

Biliyorsun, eskiden deli gibi severdik

So take a look what you've done

O yüzden dön de bak ne yaptığına

'Cause, baby, now we've got bad blood, hey!

Çünkü bebeğim, artık aramızda husumet var, hey!

Now we've got problems

Şimdi sorunlarımız var

And I don't think we can solve 'em

Ve bunları çözebileceğimizi sanmıyorum

You made a really deep cut

Çok derin bir yara açtın

And, baby, now we've got bad blood, hey!

Ve bebeğim, artık aramızda husumet var, hey!

Remember when you tried to write me off?

Beni gözden çıkarmaya çalıştığın zamanı hatırlıyor musun?

Remember when you thought I'd take a loss?

Yenilgiyi kabulleneceğimi sandığın zamanı hatırlıyor musun?

Don't you remember? You thought that I would need ya

Hatırlamıyor musun? Sana muhtaç kalacağımı sandın

Follow procedure, remember? Oh, wait, you got amnesia

Prosedürü izle, hatırladın mı? Oh, bekle, sende hafıza kaybı var

It was my season for battle wounds

Savaş yaraları alma dönemimdi

Battle scars, body bumped, bruised

Savaş izleri, darbe almış, morarmış bir beden

Stabbed in the back; brimstone, fire jumping through

Sırtımdan bıçaklandım; kükürt, içimden sıçrayan ateş

Still, all my life, I got money and power

Yine de hayatımda para da var, güç de

And you gotta live with the bad blood now

Ve şimdi bu husumetle yaşamak zorundasın

Oh, it's so sad to

Oh, çok üzücü

Think about the good times

Güzel günleri düşünmek

You and I

Sen ve ben

'Cause, baby, now we've got bad blood

Çünkü bebeğim, artık aramızda husumet var

You know it used to be mad love

Biliyorsun, eskiden deli gibi severdik

So take a look what you've done

O yüzden dön de bak ne yaptığına

'Cause, baby, now we've got bad blood, hey!

Çünkü bebeğim, artık aramızda husumet var, hey!

Now we've got problems

Şimdi sorunlarımız var

And I don't think we can solve 'em

Ve bunları çözebileceğimizi sanmıyorum

You made a really deep cut

Çok derin bir yara açtın

And, baby, now we've got bad blood, hey!

Ve bebeğim, artık aramızda husumet var, hey!

Band-Aids don't fix bullet holes

Yara bantları kurşun deliklerini kapatmaz

You say sorry just for show

Sadece göstermelik özür diliyorsun

You live like that, you live with ghosts

Böyle yaşarsan hayaletlerle yaşarsın

You forgive, you forget, but you never let it go

Affedersin, unutursun ama asla peşini bırakmazsın

Band-Aids don't fix bullet holes

Yara bantları kurşun deliklerini kapatmaz

You say sorry just for show

Sadece göstermelik özür diliyorsun

If you live like that, you live with ghosts

Böyle yaşarsan hayaletlerle yaşarsın

If you love like that, blood runs cold

Böyle seversen kan donar

'Cause, baby, now we've got bad blood

Çünkü bebeğim, artık aramızda husumet var

You know it used to be mad love

Biliyorsun, eskiden deli gibi severdik

So take a look what you've done

O yüzden dön de bak ne yaptığına

'Cause, baby, now we've got bad blood, hey!

Çünkü bebeğim, artık aramızda husumet var, hey!

Now we've got problems

Şimdi sorunlarımız var

And I don't think we can solve 'em

Ve bunları çözebileceğimizi sanmıyorum

You made a really deep cut

Çok derin bir yara açtın

And, baby, now we've got bad blood, hey!

Ve bebeğim, artık aramızda husumet var, hey!

'Cause, baby, now we've got bad blood

Çünkü bebeğim, artık aramızda husumet var

You know it used to be mad love

Biliyorsun, eskiden deli gibi severdik

So take a look what you've done

O yüzden dön de bak ne yaptığına

'Cause, baby, now we've got bad blood, hey!

Çünkü bebeğim, artık aramızda husumet var, hey!

Now we've got problems

Şimdi sorunlarımız var

And I don't think we can solve 'em

Ve bunları çözebileceğimizi sanmıyorum

You made a really deep cut

Çok derin bir yara açtın

And, baby, now we've got bad blood, hey!

Ve bebeğim, artık aramızda husumet var, hey!

Çeviren: Orpheus

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!