Your Call - Secondhand Serenade
Çeviri ✍ Aylin

Your Call

Secondhand Serenade
08 Apr 2015 1,722 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Aylin

Waiting for your call, I'm sick, call I'm angry

Aramanı bekliyorum, hastayım, ara kızgınım

call I'm desperate for your voice

Ara sesin için umutsuzum

Listening to the song we used to sing

Söylediğimiz şarkıları dinliyorum

In the car, do you remember

Aramada, hatırlıyor musun

Butterfly, Early Summer

Kelebek, erken yaz

It's playing on repeat, Just like when we would meet

Nakaratta çalıyor, sadece tanışacağımız zaman sev

Like when we would meet

Tanışacağımız zaman sev

Cause I was born to tell you I love you

Çünkü doğduğumda seni sevdiğimi söyledim

and I am torn to do what I have to, to make you mine

Ve ne yapmak zorunda olduğuma ayrıyım, seni benim yapmaya

Stay with me tonight

Bu gece benimle kal

Stripped and polished, I am new, I am fresh

Soyundu ve parlattı, yeniyim, tazeyim

I am feeling so ambitious, you and me, flesh to flesh

Öyle hırslı hissediyorum, sen ve ben, beden bedene

Cause every breath that you will take

Çünkü aldığın her nefes

when you are sitting next to me

Yanıma oturduğunda

will bring life into my deepest hopes, What's your fantasy?

En derindeki umutlarımın içinde yaşamaya neden olacak, fantezin ne?

(What's your, what's your, what's your...)

(Senin ne, senin ne, senin ne …)

Cause I was born to tell you I love you

Çünkü doğduğumda seni sevdiğimi söyledim

and I am torn to do what I have to, to make you mine

Ve ne yapmak zorunda olduğuma ayrıyım, seni benim yapmaya

Stay with me tonight

Bu gece benimle kal

And I'm tired of being all alone, and this solitary moment makes me want to come back home x4

Ve yalnız olduğumdan yorgunum ve bu yalnız yaşayan an eve geri dönmemi yapar

(I know everything you wanted isn't anything you have)

(İstediğin her şeyi bilirim sahip olduğun bir şey değilim

Cause I was born to tell you I love you

Çünkü doğduğumda seni sevdiğimi söyledim

and I am torn to do what I have to, to make you mine

Ve ne yapmak zorunda olduğuma ayrıyım, seni benim yapmaya

Stay with me tonight

Bu gece benimle kal

Cause I was born to tell you I love you

Çünkü doğduğumda seni sevdiğimi söyledim

Çünkü doğduğumda seni sevdiğimi söyledim

and I am torn to do what I have to, to make you mine

Ve ne yapmak zorunda olduğuma ayrıyım, seni benim yapmaya

Stay with me tonight

Bu gece benimle kal

(I know everything you wanted isn't anything you have)

Çeviren: Aylin

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!