Feeling Called Love - Pulp

Feeling Called Love

Pulp
03 Apr 2015 1,617 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Hülya Önkan

F.E.E.L.I.N.G.C.A.L.L.E.D.L.O.V.E.

A.Ş.K.D.E.N.E.N.D.U.Y.G.U.

The room is cold and has been like this for several months

Oda soğuk ve birkaç aydır böyle

If I close my eyes I can visualise everything in it right down

Eğer gözlerimi kapatırsam içindeki herşeyi gözümde canlandırabilirim

Right down to the broken handle on the third drawer down of the dressing table

Şifonyerin alttan üçüncü çekmecesinin kulbunun kırık olduğunu

And the world outside this room has also assumed a familiar shape

Ve bu odanın dışarıdaki dünyanın dahi tanıdık bir şekil aldığını

The same events shuffed in a slightly different order each day.

Aynı olaylar çok az farklı düzende yaşandı hergün.

Just like a modern shopping centre.

Tıpkı modern bir alışveriş merkezi gibi.

And it's so cold - yeah it's so cold.

Ve o öyle soğuk – evet o öyle soğuk.

What is this feeling called love?

Nedir bu aşk denen bu his?

Why me? Why you?

Neden ben? Neden sen?

Why here? Why now?

Neden burada? Neden şimdi?

It doesn’t make no sense, no

Mantıklı gelmiyor, hayır

İt’s not convenient, no

Uygun değil, hayır

It doesn’t fit my plans, no

Planlarıma uymuyor, hayır

It’s something I don’t understand, oh

Bu anlayamadığım birşey, oh

F.E.E.L.I.N.G.C.A. double L.E.D.L.O.V.E.

A.Ş.K.D.E.N.E.N.D.U.Y.G.U.

Oh, what is this thing that is happening to me?

Oh, bana olan bu şey nedir?

And as I'm standing across this room

Ve bu odanın karşısında duruyorken

I feel as if my whole life has been leading to this one moment.

Tüm yaşamım beni bu ana doğru getiriyordu gibi hissediyorum

And as I touch your shoulder tonight

Ve bu gece omzuna dokunurken

this room has become the centre of the entire universe.

Bu oda tüm evrenin merkezine dönüştü.

So what do I do? I've got a slightly sick feeling in my stomach

Öyleyse ne yapıyorum? Karnımda hafif bir ağrı var

Like I'm standing on top of a very high building oh yeah

Sanki çok yüksek bir binanın tepesinde duruyormuşum gibi

All the stuff they tell you about in the movies

Ve sana filmlerde anlattıkları tüm o şeyler

but this isn't chocolate boxes and roses

Ama bu çukulata kutuları ve güller değil

It's dirtier than that,

Bu daha ahlaksız,

like some small animal that only comes out at night

yalnızca geceleri ortaya çıkan küçük bir hayvan gibi

And I see flashes of the shape of your breasts

ve göğüslerinin şeklinde ışıltılar görüyorum

and the curve of your belly

ve göbeğinin kavisini

And they make me have to sit down and catch my breath.

Ve onlar beni oturmaya ve nefesimi tutmaya mecbur ediyor.

And it's so cold - yeah it's so cold.

Ve o öyle soğuk – evet o öyle soğuk.

What is this feeling called love?

Nedir bu aşk denen bu his?

Why me? Why you?

Neden ben? Neden sen?

Why here? Why now? Ooh

Neden burada? Neden şimdi? Ooh

It doesn't make no sense, no

Mantıklı gelmiyor, hayır

It's not convenient, no

Uygun değil, hayır

It doesn't fit my plans

Planlarıma uymuyor

But I got that taste in my mouth again oh

Ama ağzımda yine bu tat var oh

F.E.E.L.I.N.G.C.A. double L.E.D.L.O.V.E.

A.Ş.K.D.E.N.E.N.D.U.Y.G.U.

Oh, what is this thing that is happening to me?

Oh, bana olan bu şey nedir?

F.E.E.L.I.N.G.C.A. double L.E.D.L.O.V.E.

A.Ş.K.D.E.N.E.N.D.U.Y.G.U.

Oh, what is this thing that is happening to me?

Oh, bana olan bu şey nedir?

F.E.E.L.I.N.G.C.A. double L.E.D.L.O.V.E.

A.Ş.K.D.E.N.E.N.D.U.Y.G.U.

Oh, what is this thing that is happening to me?

Oh, bana olan bu şey nedir?

Oh yeah, oh yeah, oh yeah, oh yeah.

Oh evet, oh evet, oh evet, oh evet.

Çeviren: Hülya Önkan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!