Don't You Want Me Anymore? - Pulp

Don't You Want Me Anymore?

Pulp
03 Apr 2015 1,712 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Hülya Önkan

Don't You Want Me Anymore?

Beni Artık İstemiyor Musun?

On the night that I was leaving

Terk ettiğim gece

the moon rose in the sky

ay gökyüzünde yükseldi

As I came to fetch my suitcase

Bavulumu almaya geldim

and then you began to cry

ve sonra sen ağlamaya başladın

I've never seen you look so ugly

Seni hiç öyle çirkin görmemiştim

as the way you did that night

o gece göründüğün şekilde

That night was eighteen months ago

O gece 18 ay önceydi

Now I'm two hours from the station

Şimdi ise tren garına 2 saat mesafedeyim

Yeah I'm coming home again

Evet eve geri dönüyorum

I'm gonna show this town who's master

Bu kasabaya kimin patron oldugunu göstereceğim

soon as I get off this train

Bu trenden iner inmez

You're gonna love me more than ever

Sen beni hic olmadığı kadar çok seveceksin

and the sun will shine again

ve Günes tekrar parlayacak

and I will kiss your face

ve yüzünü öpeceğim

and I will make you smile again

ve seni tekrar gülümseteceğim

and then the whole damn town will come on out to welcome me

ve tüm lanet kasaba dışarı çıkacak bana hosgeldin demek icin

Oh they will open all the doors and give it all to me

Oh hepsi kapılarını açacak ve ne var ne yoksa bana verecekler

Oh no but still your voice is ringing in my ears

Ama hayır sesin hala kulaklarımda yankılanıyor

Don't you want me anymore?

Beni artık istemiyor musun?

Don't you want me anymore?

Beni artık istemiyor musun?

And I can't, I can't believe it's happening

İnanamıyorum, bunun olduğuna inanamıyorum

I know that oh there must be some mistake

Bunu biliyorum oh bir hata olmalı

You've found yourself another lover

Sen kendine başka bir sevgili bulmuşsun

and you're glad we made the break

ve ayrıldığımıza memnunsun

Oh you don't even you don't even want to see me

Oh hayır sen, sen beni görmek bile istemedin

You just wanna wave and say "Goodbye

Yalnızca el salladın ve dedin ki: “Elveda

Go away now, and leave us alone

Şimdi uzaklara git ve bizi rahat bırak

No this house is not your own."

Hayır bu ev artık senin değil”

And now the whole damn town has come around to laugh at me

Ve simdi tüm kasaba gülmek icin çevreme toplandı

Oh yeah Oh they can stare for evermore

Oh evet sonsuza dek dik dik bakabilirler

You do not care for me

Sen ise beni umursamıyorsun

Oh no Oh they can stare now for a hundred thousand years

Oh hayır şimdi yüzbinlerce yıl daha bana bakıp durabilirler

Don't you want me anymore?

Beni artık istemiyor musun?

Don't you want me anymore?

Beni artık istemiyor musun?

Çeviren: Hülya Önkan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!