Dear Darling - Olly Murs

Dear Darling

Olly Murs
26 Mar 2015 1,894 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Hülya Önkan

Dear Darlin’, please excuse my writing.

Sevgilim, lütfen yazımı mazur gör

I can’t stop my hands from shaking

Ellerimin titremesini durduramıyorum

'Cos I’m cold and alone tonight.

Çünkü bu gece üşüyorum ve yalnızım

I miss you and nothing hurts like no you.

Seni özlüyorum ve hiçbirşey sensizlik kadar acıtmıyor

And no one understands what we went through.

Ve neler atlattığımızı kimse anlamıyor

It was short. It was sweet. We tried.

Kısaydı. Tatlıydı. Denedik.

And if my words break through the wall

ve sözlerim duvarı yıkıp geçse

and meet you at your door,

Ve seninle kapıda karşılaşsa

all I could say is: “Girl, I mean them all.”

tüm söyleyebileceğim: “Kızım hepsini isteyerek söyledim”

Dear Darlin’, please excuse my writing.

Sevgilim, lütfen yazımı mazur gör

I can’t stop my hands from shaking

Ellerimin titremesini durduramıyorum

'Cos I’m cold and alone tonight.

Çünkü bu gece üşüyorum ve yalnızım

I miss you and nothing hurts like no you.

Seni özlüyorum ve hiçbirşey sensizlik kadar acıtmıyor

And no one understands what we went through.

Ve neler atlattığımızı kimse anlamıyor

It was short. It was sweet. We tried.

Kısaydı. Tatlıydı. Denedik.

[Woman:] I understand why we split before a month.

[Kadın:] Neden bir ay önce ayrıldığımızı anlıyorum.

Been thinking about the ball we dreamt.

Hayalini kurduğumuz baloyu düşünüyordum

Feeling like the sofa was sinking.

Koltuk batıyor gibi hissediyordum

I was warm in the hope of your eyes.

Gözlerindeki umutta sıcacıktım

So if my words break through the wall

o yüzden sözlerim duvarı yıkıp geçse

and meet you at your door,

Ve seninle kapıda karşılaşsa

all I could say is: “Girl, I mean them all.”

tüm söyleyebileceğim: “Kızım hepsini isteyerek söyledim”

Dear Darlin’, please excuse my writing.

Sevgilim, lütfen yazımı mazur gör

I can’t stop my hands from shaking

Ellerimin titremesini durduramıyorum

'Cos I’m cold and alone tonight.

Çünkü bu gece üşüyorum ve yalnızım

I miss you and nothing hurts like no you.

Seni özlüyorum ve hiçbirşey sensizlik kadar acıtmıyor

And no one understands what we went through.

Ve neler atlattığımızı kimse anlamıyor

It was short. It was sweet. We tried.

Kısaydı. Tatlıydı. Denedik.

Oh I concur. These arms are yours to hold.

Oh aynı fikirdeyim. Bu kollar sarılman için senindir

I miss you and nothing hurts like no you.

Seni özlüyorum ve hiçbirşey sensizlik kadar acıtmıyor

And no one understands what we went through.

Ve neler atlattığımızı kimse anlamıyor

It was short. It was sweet. We tried.

Kısaydı. Tatlıydı. Denedik.

Çeviren: Hülya Önkan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!