Take A Bow - Leona Lewis

Take A Bow

Leona Lewis
18 Mar 2015 1,136 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Dream B

The flowers are faded now, along with your letters

-Çiçekler şimdi soluk, mektupların boyunca...

They will never see the light of day, cause I'll never take them out

-Hiç gün ışığını görmeyecekler, çünkü çünkü dışarı çıkartmayacağım.

There's no turning back, it's for the better

-Geriye dönüş yok, daha iyi olması için yapıyorum bunu.

Baby I deserve more then empty words and promises

-Bebeğim boş sözcüklerden ve yeminlerden çok daha fazlasını hakediyorum.

I believed every thing you said, and I gave you the best I had

-Söylediğin herşeye inandım ve sahip olduklarımın en iyilerini verdim sana.

So take a bow, 'cause you've taken everything else

-Bu yüzden tebrikleri kabul et, çünkü geriye kalan herşeyi aldın.

You played the part, like a star you played it so well

-Rolü bir yıldız kadar güzel oynadın.

Take a bow, 'cause the scene is coming to an end

-Seyirciye selam ver çünkü sahnenin sonu geliyor.

I gave you love, all you gave me was pretend, so now take a bow

-Sana aşkımı verdim, senin verdiğin tüm şey taklitti, bu yüzden şimdi tebrikler!

The future's about to change, before you know it,

-Gelecek değişmekle ilgili, onu bilmeden önce

The curtain closes, take a look around,

-Perdeler kapanır, etrafına bir bakış at!

There's no one in the crowd, I'm throwing away the pain,

-Kalabalığın içinde kimse yok, acıyı atıyorum.

And you should know that your preformance made me strong enough

-Ve bilmelisin ki performansın beni yeterince güçlü hale getirdi.

So take a bow, 'cause you've taken everything else

-Bu yüzden tebrikleri kabul et, çünkü geriye kalan herşeyi aldın.

You played the part, like a star you played it so well

-Rolü bir yıldız kadar güzel oynadın.

Take a bow, 'cause the scene is coming to an end

-Seyirciye selam ver çünkü sahnenin sonu geliyor.

I gave you love, all you gave me was pretend, so now take a bow

-Sana aşkımı verdim, senin verdiğin tüm şey taklitti, bu yüzden şimdi tebrikler!

Well it must have been sleight of hand, 'cause I still can't understand

-Bu hokkabazlık olmalı, çünkü hala anlayamıyorum.

Why I could never see, just what a fool believes

-Nasıl göremem sadece bir aptalın inandığını?

But the lies they start to show, tell me how does it feel to know, right now

-Ama yalanlar gösteriye başlıyor, bilmek nasıl hissettiriyor söyle bana, hemen şimdi!

That I wont be around, so baby before what happenes

-Etrafta olmayacağım, bu yüzden bebeğim önce olanlara dikkat et!

So take a bow, 'cause you've taken everything else

-Bu yüzden tebrikleri kabul et, çünkü geriye kalan herşeyi aldın.

-Bu yüzden tebrikleri kabul et, çünkü geriye kalan herşeyi aldın.

You played the part, like a star you played it so well

-Rolü bir yıldız kadar güzel oynadın.

Take a bow, 'cause the scene is coming to an end

-Seyirciye selam ver çünkü sahnenin sonu geliyor.

I gave you love, all you gave me was pretend, so now take a bow

-Sana aşkımı verdim, senin verdiğin tüm şey taklitti, bu yüzden şimdi tebrikler sana!

x2

Çeviren: Dream B

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!