Bring Me Down - Leona Lewis
Çeviri

Bring Me Down

Leona Lewis
17 Mar 2015 1,174 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

You let me down, cant fix you now

Beni yarı yolda bıraktın, seni şimdi tamir edemem

Thought i could count on you to be around

Yanımda olacağını düşünüp sana güvendim

You bring me down, down, down way down

Beni yıktın, yıktın ,yıktın

What is the problem

Sorun ne

Are you taking me seriously

Beni ciddiye alıyor musun

Is it a joke to you

Bu senin için bir şaka mo

Or maybe im a fool

Belki ben bir aptalım

Why am i trying

Neden deniyorum

So hard to be the girl that you need

Senin ihtiyaç duyduğun kız olmak çok zor

How is this fair to me

Bu benim için nasıl adil olabilir

When you break through

Hamle yaptığında

This is to much

Bu çok fazla

Dont call it love

Buna aşk deme

You are the reason its so hard to trust

Güvenmenin çok zor olmasının sebebi sensin

Boy this aint what i wanted

Oğlum bu benim istediğim şey değil

And now its got to stop

Ve şimdi durmak zorundayız

No more tears

Daha fazla gözyaşı yok

Why did i let you have so much control

Neden kontrol etmene bu kadar çok izin verdim

I gave my arm to you

Kollarımı sana verdim

And you pushed me away

Ve beni uzaklara ittin

Why are you here oh

Neden buradasın

Dont you see im letting you go

Gitmene izin verdiğimi görmüyor musun

The damage is done baby

Zarar bitti bebeğim

I have nothing to say

Söyleyecek hiçbirşeyim yok

Its gone to far

Çok uzaklara gitti

Dont know who you are

Kim olduğunu bilmiyorum

I think its better that we are apart

Sanırım ayrıyken bu daha iyi

Babe i know where i am

Bebeğim nerede olduğumu biliyorum

And i know where your near

Ve yakın olduğunu da

You let me down, thought i had had found

Beni yarı yolda bıraktın bulmuşum diye düşündüm

Some one to catch me when i hit the ground

Ayaklarımı yerden kesecek birini

You bring me down, down, down way down (ooooh)

Beni yıktın,yıktın,yıktın

Would you like it if

I did the same thing

I did the same thing to

Aynı şeyi yapsam istermiydin

You and i lasted

Sen ve ben ölümsüzdük

Walking years on ma shoes

Ayakkabılarımla yıllara yürürken

Boy theres no excuse

Oğlum af yok

Cause of what you did theres no me and you

Çünkü sen ve beni bitirdin

Would you like it if

I did the same thing

Aynı şeyi yapsam istermiydin

You wouldnt of liked

Walking in time

Zamanla yürümeyi istemezdim

Boy theres no excuse

Oğlum af yok

Thats who you are and im so over you

Sen ve beni bitirmişken

Stop bringing me, stop bringing me

Down down

Beni yıkmayı bırak ,beni yıkmayı bırak

Oooh

You let me down, cant fix you now

Beni yarı yolda bıraktın, seni şimdi tamir edemem

Thought i could count on you to be around

Yanımda olacağını düşünüp sana güvendim

You bring me down, down, down way down

Beni yıktın, yıktın ,yıktın

Gönderen : Burak

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!