Runaway - Kanye West

Runaway

Kanye West
05 Mar 2015 14,301 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Hülya Önkan

And I always find, yeah, I always find somethin' wrong

Ve ben hep bulurum, evet, ben hep yanlış bir şey bulurum

You been puttin' up wit' my shit just way too long

Saçmalıklarıma çok uzun süreden beri katlanıyordun

I'm so gifted at findin' what I don't like the most

En az hoşlandığımı bulmakta öyle yetenekliyim ki

So I think it's time for us to have a toast

Bu yüzden bir kadeh kaldırmamızın zamanı geldi

Let's have a toast for the douchebags,

Hadi dallamalar için bir kadeh kaldıralım

Let's have a toast for the assholes,

Hadi g!therifler için bir kadeh kaldıralım

Let's have a toast for the scumbags,

Hadi beş para etmezler için bir kadeh kaldıralım

Every one of them that I know

Onlardan tanıdığım her biri için

Let's have a toast for the jerkoffs

Hadi aptallar için bir kadeh kaldıralım

That'll never take work off

Bu asla üstesinden gelmeyecek

Baby, I got a plan

Bebek, bir planım var

Run away fast as you can

Kaçabildiğin kadar hızlı kaç

She find pictures in my email

Kız emailimde fotoğraflar buldu

I sent this girl a picture of my, dick

Kızın birine şeyimin fotoğtaflarını gönderdim

I don't know what it is with females

Kadınların derdi ne bilmiyorum

But I'm not too good with that, shit

Ama ben bunda pek iyi değilim, lanet

See, I could have me a good girl

Bak, kendime iyi bir kız bulabilirdim

And still be addicted to them hoodrats

Ve yine de onların hoodrat oyunlarına bağımlı olabilirdim

And I just blame everything on you

Ve herşeyde seni suçluyorum

At least you know that's what I'm good at

En azından bunda iyi olduğumu biliyorsun

And I always find

Ve daima bulurum

Yeah, I always find

Evet, daima bulurum

Yeah, I always find somethin' wrong

Evet, daima yanlış bir şey bulurum

You been puttin' up with my shit just way too long

Saçmalıklarıma çok uzun süreden beri katlanıyordun

I'm so gifted at findin' what I don't like the most

En az hoşlandığımı bulmakta öyle yetenekliyim ki

So I think it's time for us to have a toast

Bu yüzden bir kadeh kaldırmamızın zamanı geldi

Let's have a toast for the douchebags,

Hadi dallamalar için bir kadeh kaldıralım

Let's have a toast for the assholes,

Hadi g!therifler için bir kadeh kaldıralım

Let's have a toast for the scumbags,

Hadi beş para etmezler için bir kadeh kaldıralım

Every one of them that I know

Onlardan tanıdığım her biri için

Let's have a toast for the jerkoffs

Hadi aptallar için bir kadeh kaldıralım

That'll never take work off

Bu asla üstesinden gelmeyecek

Baby, I got a plan

Bebek, bir planım var

Run away fast as you can

Kaçabildiğin kadar hızlı kaç

Run away from me, baby

Benden kaç, bebeğim

Run away

Kaç

Run away from me, baby

Benden kaç, bebeğim

Run away

Kaç

Doesn't have to get crazy,

Delirmek zorunda değil ki

Why can't she just run away?

Neden hemen kaçıp gitmiyor?

Babe I've got a plan,

Bebek bir planım var

Run away as fast as you can

Kaçabildiğin kadar hızlı kaç

Run away from me, baby

Benden kaç, bebeğim

Run away

Kaç

Run away from me, baby

Benden kaç, bebeğim

Run away

Kaç

Doesn't have to get crazy,

Delirmek zorunda değil ki

Why can't she just, run away?

Neden sadece, kaçıp gitmiyor?

Baby I got a plan,

Bebek bir planım var

Run away as fast as you can

Kaçabildiğin kadar hızlı kaç

(Pusha T)

24/7, 365, pussy stays on my mind

24/7, 365, ka!cık hep aklımda

I-I-I-I did it, all right, all right, I admit it

ben-ben-ben bunu yaptım, peki, peki, itiraf ediyorum

Now pick your next move, you could leave or live wit' it

şimdi sıradaki hamleni yap, terk edebilirsin yada bununla yaşayabilirsin

Ichabod Crane with that motherfuckin' top off

Ichabod Crane şu lanet olası herifle

Split and go where? Back to wearin' knockoffs, ha ha

Ayrıl ve nereye gideceksin? Ayırıcıları takmaya geri dönersin

Knock it off, Neiman's, shop it off

Saçmalama, Neima’nın, hepsini al

Let's talk over mai tais, waitress, top it off

Hadi mai taisden konuşalım, garson, bitir şunu

Hoes like poachers wanna fly in your Freddy loafers

İzinsiz avcılar senin Freddy ayakkabılarınla uçmayı istiyor

You can't blame 'em, they ain't never seen Versace sofas

Onları suçlayamazsın onlar hiç Versace kanepeleri görmediler

Every bag, every blouse, every bracelet

Her çanta, her bluz, her bilezik

Comes with a price tag, baby, face it

Fiyat etiketiyle gelir, bebek, yüzleş bununla

You should leave if you can't accept the basics

Temel kuralları kabul edemiyorsan gitmen gerek

Plenty hoes in the baller-nigga's matrix

Bir sürü çapacı topçu zen!inin matriksinde

Invisibly set, the Rolex is faceless

Görünmez ayar, Rolex yüzsüzdür

I'm just young, rich, and tasteless

Ben sadece toyum, zenginim ve zevksizim

P!

(Kanye)

Never was much of a romantic

Asla fazlaca rümantik olmadım

I could never take the intimacy

Yakınlık bulamadım

And I know it did damage

Ve biliyorum bu zarar verdi

Plus the look in your eyes, is killing me

Artı olarak gözlerindeki bakış, beni öldürüyor

I guess you knew an advantage

Sanırım bir faydasını biliyorsun

Cuz you can blame me for every thing

Çünkü herşey için beni suçluyabilirsin

And I don't know how imma manage

Ve nasıl üstesinden geleceğimi bilmiyorum

If one day you just up and leave

Eğer birgün kalkar ve terk edersen

And, I always find somethin' wrong

Ve, ben hep yanlış birşey bulurum

Yeah I always find somethin' wrong

Evet ben hep yanlış birşey bulurum

You been puttin' up with my shit just way too long

Saçmalıklarıma çok uzun süreden beri katlanıyordun

I'm so gifted at findin' what I don't like the most

En az hoşlandığımı bulmakta öyle yetenekliyim ki

So I think it's time for us to have a toast

Bu yüzden bir kadeh kaldırmamızın zamanı geldi

Let's have a toast for the douchebags,

Hadi dallamalar için bir kadeh kaldıralım

Let's have a toast for the assholes,

Hadi g!therifler için bir kadeh kaldıralım

Let's have a toast for the scumbags,

Hadi beş para etmezler için bir kadeh kaldıralım

Every one of them that I know

Onlardan tanıdığım her biri için

Let's have a toast for the jerkoffs

Hadi aptallar için bir kadeh kaldıralım

That'll never take work off

Bu asla üstesinden gelmeyecek

Baby, I got a plan

Bebek, bir planım var

Run away fast as you can

Kaçabildiğin kadar hızlı kaç

-İstek Çeviri-

Çeviren: Hülya Önkan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!