Plot Twist - Drake
Çeviri ICEMAN ✍ Orpheus

Plot Twist

Drake
20 Jun 2026 30 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Orpheus

Ayy

Ayy

October's Own is the label

Şirket October's Own

Seven-figure deal was a fable

Yedi haneli anlaşma masaldı

Eight figure bought out the neighbors

Sekiz haneli parayla komşuları satın aldık

Now figures turnin' the tables

Şimdi rakamlar oyunu tersine çeviriyor

You pussy boy better be ready

Sen ödlek herif, hazır olsan iyi olur

And able I'm comin'

Ve dayanabilecek durumda ol, geliyorum

I can't talk on bro case

Kankanın davası hakkında konuşamam

Cause it's sticky

Çünkü mevzu sıkıntılı

Free T and free Greezy

T özgür kalsın, Greezy de özgür kalsın

My killies

Benim adamlarım

My youngins put locks on the city

Gençlerim şehri kilit altına aldı

So niggas be shook to come

O yüzden herifler dışarı çıkmaya tırsıyor

Out when it's litty

Ortalık kızışınca

T, that's the crodie

T, o benim Crodie

So free him

O yüzden bırakın onu

These niggas a joke and

Bu herifler şaka gibi ve

I wouldn't wanna be 'em

Onların yerinde olmak istemezdim

I'll be the producer like

Prodüktör olurum, derim ki

"What's the BPM?"

“BPM kaç?”

I cannot de-escalate things if we see 'em

Onları görürsek ortalığı sakinleştiremem

My young boys don't do it for clout

Benim gençlerim bunu prim için yapmaz

If they do it

Yaparlarsa

They cover they head and they mouth

Başlarını da ağızlarını da kapatırlar

Swear there's some shit

Yemin ederim bazı şeyleri

I'm forgettin' about

Unutuyorum

03 out the slime

03 slime’dan çıktı

When they lettin' him out?

Onu ne zaman bırakıyorlar?

(You dig?)

(Anladın mı?)

I be with them guys from

Ben o adamlarla takılırım

The 6ix that you niggas

Sizin sürekli

Stay talkin'

Hakkında konuştuğunuz The 6ix’ten olanlarla

On Reddit about

Reddit’te dilinizden düşürmediğiniz

Say a whole lot

Çok konuşuyorsunuz

But we saw you

Ama seni gördük

And we had you beggin' it out

Ve yalvarır hale getirdik

'member that shit?

Hatırladın mı onu?

Twist, twistin' it

Çevir, çeviriyor

Yeah

Yeah

He's twistin' his fingers

Parmaklarını çeviriyor

And lookin' at me

Ve bana bakıyor

Twistin' some shit up

Bir şeyler çeviriyor

That I've never seen

Daha önce hiç görmediğim

Twistin' it up

Çevirip duruyor

I don't know what that means

Ne anlama geliyor bilmiyorum

Twist

Çevir

I'm twistin' it back

Ben de karşılık veriyorum

Cause he twistin' at me

Çünkü o bana işaret çekiyor

Twistin' that 6ix in his face

The 6ix’i yüzüne karşı yapıyorum

Twistin' that R in his face like

R’yi yüzüne karşı yapıyorum, tıpkı

Styles and P

Styles and P gibi

Twistin'

Çeviriyorum

That M and the O and the B

M’yi, O’yu ve B’yi

Twistin' the O and the C

O’yu ve C’yi çeviriyorum

And the T and the O

Ve T’yi, O’yu

And the B and the E and the

Ve B’yi, E’yi ve

R and The G and

R’yi ve G’yi

The A and the N and the G

A’yı, N’yi ve G’yi

Twist

Çevir

Ayy

Ayy

Yeah, twistin' it

Yeah, çeviriyor

Ayy, twistin' it

Ayy, çeviriyor

I'm twistin' it up

Ben de çeviriyorum

Cause he twistin' at me

Çünkü o bana işaret çekiyor

I haven't seen bro in a while

Kankayı bir süredir görmedim

But that nigga wild

Ama o herif fena

I'm not in a rush to

Acele etmiyorum

People keep tellin' me smile

İnsanlar durmadan gülümse diyor

But bro is on trial, the shit to adjust to

Ama kanka mahkemede, alışması zor bir şey

I don't need security to ride

Gezmek için korumaya ihtiyacım yok

Round town

Şehrin içinde

We can fly downtown just us two

İkimiz tek başımıza şehir merkezine gideriz

Unless you know the G-way

G-way’i bilmiyorsan olmaz

Handshake

El sıkışmasını

When we go to shake hands

El sıkışmaya kalktığımızda

Man can't trust you

Sana güvenemem

Pullin' out the cash on camera

Kamerada nakitleri çıkarıyor

Waterproof iPhone case

Su geçirmez iPhone kılıfı

Bro splash on camera

Kanka kamerada işi patlatır

She wanna pop ass on camera

Kamerada kıçını oynatmak istiyor

Sweetie

Tatlım

You can film

Çekebilirsin

Just don't put— on camera

Yeter ki onu kameraya koyma

The judge tryna move so racist

Yargıç aşırı ırkçı davranmaya çalışıyor

We gotta go beat some cases

Birkaç davayı düşürmemiz lazım

Before we show faces

Yüzümüzü göstermeden önce

And all I do is shut down stages

Ve tek yaptığım sahneleri yıkıp geçmek

My face never ages

Yüzüm hiç yaşlanmıyor

I must be in God's good graces

Tanrı’nın sevdiği kullardan olmalıyım

If my emotions are showin'

Duygularım belli oluyorsa

It's only because I'm ahead of what they got goin'

Tek sebebi, onların çevirdiği işlerin önünde olmam

I'm tryna stay laid back

Sakin kalmaya çalışıyorum

Cause you know the hot heads with me

Çünkü yanımdaki delifişekleri biliyorsun

And they wanna get the payback goin'

Ve onlar intikam işini başlatmak istiyor

I don't recognize none of that shit that he's throwin'

Onun yaptığı o işaretlerin hiçbirini tanımıyorum

But maybe where he's from

Ama belki geldiği yerde

They know it

Onu biliyorlardır

All I know is the mandem are pissed (Pissed)

Tek bildiğim, tayfa öfkeli (Öfkeli)

Fuck that shit

Sikeyim o işi

Man

Kanka

Twist

Çevir

Twistin' it

Çeviriyor

Yeah

Yeah

He's twistin' his fingers and lookin' at me

Parmaklarını çevirip bana bakıyor

Twistin' some shit up that I've never seen

Daha önce hiç görmediğim bir şeyler çeviriyor

Twistin' it up

Çevirip duruyor

I don't know what that means

Ne anlama geliyor bilmiyorum

Twist

Çevir

I'm twistin' it back

Ben de karşılık veriyorum

Cause he twistin' at me

Çünkü o bana işaret çekiyor

Twistin' that 6ix in his face

The 6ix’i yüzüne karşı yapıyorum

Twistin' that R in his face like Styles

R’yi yüzüne karşı yapıyorum, Styles gibi

And P Twistin' that M and the

Ve P, M’yi ve

O and the B Twistin' the O

O’yu ve B’yi çeviriyorum, O’yu

And the C and the T

Ve C’yi, T’yi

And the O and the B

Ve O’yu, B’yi

And the E and the R and

Ve E’yi, R’yi ve

The G and the A and the

G’yi, A’yı ve

N and the G

N’yi ve G’yi

Twist

Çevir

Ayy

Ayy

Yeah

Yeah

Twistin' it

Çeviriyor

Ayy

Ayy

Twistin' it

Çeviriyor

I'm twistin' it up

Ben de çeviriyorum

Cause he twistin' at me

Çünkü o bana işaret çekiyor

Yeah

Yeah

Is that Drake's necklace? (It's mine)

Bu Drake’in kolyesi mi? (Benim)

Oh

Oh

You're

Sen

You're part of his

Onun

Uh

Uh

Best friends group?

En yakın arkadaş grubundan mısın?

One of— yeah

Bir nevi— yeah

This is our gang

Bu bizim tayfa

Aw

Aw

What is it called?

Adı ne?

Çeviren: Orpheus

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!