Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
Yeah
Yeah
For the city, though
Ama bu şehir için
Yeah
Yeah
They gotta light the tower up for this
Bunun için kuleyi ışıklandırmaları lazım
Yeah
Yeah
Okay
Okay
Out in the six, I'm a national treasure
Six'te ben ulusal hazineyim
The niggas that back me gon' back me forever
Arkamda duranlar sonsuza dek arkamda durur
R.I.P. Kobe, but y'all niggas brokie
R.I.P. Kobe, ama siz elemanlar meteliksizsiniz
That's probably why y'all be shackin' together
Belki de o yüzden aynı çatıya sığınıyorsunuz
Capo and Lita got habits together
Capo'yla Lita'nın ortak alışkanlıkları var
Like couples vacation, they packin' together
Çift tatiline çıkar gibi çantaları beraber topluyorlar
Like rushin' to finish, they'll slap it together
Bitirmeye koşar gibi aceleyle bir araya getirirler
The charge is like COVID, they'll catch it together
Suçlama COVID gibi, beraber kapacaklar
They hate me so much, it's a sickenin' thing
Benden öyle nefret ediyorlar ki, mide bulandırıcı
They must've heard wrong on the call
Telefonda yanlış duymuş olmalılar
I sent 'em a sack 'cause I wanted you shipped to the king
Seni kralın yanına postalasınlar diye onlara çantayı gönderdim
When you was a part of the team
Sen takımın bir parçasıyken
We used to be plannin' our Mexico trip in the spring
İlkbaharda Mexico gezimizi planlardık
We must've been dealin' the spur of the moment
Anlık bir hevesle hareket etmiş olmalıyız
'Cause why did we think you could get us a ring?
Çünkü bize bir yüzük getirebileceğini niye düşündük ki?
They braggin' 'bout how you went home, the fuck are they on?
Eve döndün diye övünüyorlar, neyin kafasını yaşıyorlar?
Crodie, we threw 'em away
Crodie, onları biz çöpe attık
G Pop sent us a real one from Daygo
G Pop bize Daygo'dan gerçek birini gönderdi
And next thing we knew, we was doin' parades
Bir baktık, geçit törenleri yapıyorduk
Fuck, all you pussy, man, who could relate?
Siktir, hepiniz ödleksiniz lan, kim anlayabilir ki?
Might just go take me a walk by the sea
Belki deniz kenarında bir yürüyüşe çıkarım
They diss on the boy 'til they blue in the face
The Boy'a yüzleri morarana kadar diss atarlar
I put all the faces that's blue in the safe
Ben de mavi yüzlü banknotların hepsini kasaya koyarım
Really can't find me the words
Gerçekten kelime bulamıyorum
You niggas is birds, I wish that I knew what to say
Siz elemanlar boş adamlarsınız, keşke ne diyeceğimi bilsem
Move to your block, I don't see your face
Mahallene taşındım, yüzünü göremiyorum
Your first time back since back in the day
Eski günlerden beri ilk kez geri döndün
First time lit since back in the day
Eski günlerden beri ilk kez parladın
We needed that chip since back in the day
O şampiyonluğa eski günlerden beri ihtiyacımız vardı
And my mind on the money, I'm rackin' my brain
Aklım parada, beynimi zorluyorum
And none of you pussies is actin' the same
Ve hiçbiriniz aynı davranmıyorsunuz, ödlekler
Yeah, none of you p- is actin' the same
Yeah, hiçbiriniz aynı davranmıyor
None of you p- is actin' the same
Hiçbiriniz aynı davranmıyor
Mind on my money, I'm rackin' my brain
Aklım paramda, beynimi zorluyorum
Go to the hotel right after your game
Maçın biter bitmez otele gidiyorum
I'm comin' to your show and get back on the plane
Şovuna geliyorum, sonra tekrar uçağa biniyorum
But don't stick around in the six
Ama Six'te fazla takılma
Don't stick around in the six
Six'te fazla takılma
Yeah
Yeah
Boy gotta dip out the six, run out the six, just like you did (okay)
The Boy Six'ten sıvışmalı, Six'ten kaçmalı, tıpkı senin yaptığın gibi (okay)
Why was TPS at my crib until you boys slid? It is what it is
Siz çocuklar gelene kadar TPS niye evimin önündeydi? Olan olmuş
Check signin' is my kink, pushin' out ink, I feel like a squid (okay)
Çek imzalamak fetişim, mürekkep akıtıyorum, mürekkep balığı gibiyim (okay)
I would probably need a YouTube search just for me to do a laundry load
Bir makine çamaşır atmak için bile herhâlde YouTube'da arama yapmam gerekir
Alex Moss tryna bring me back a hundred years from now, he got my body froze (okay)
Alex Moss beni yüz yıl sonra geri getirmeye çalışıyor, bedenimi dondurmuş (okay)
All these niggas want a head tap, I did more damage off a body blow (o-)
Bütün bu elemanlar kafadan darbe istiyor, ben gövde darbesiyle daha çok hasar verdim (o-)
I can't hit you off the iPhone shit, let me hit you off the lobby phone (okay)
Sana iPhone'dan dönemem, lobideki telefondan arayayım (okay)
Niggas gotta be around here, don't swivel 'cause we are not alone (o-)
Etrafta birileri olmalı, sağa sola bakma çünkü yalnız değiliz (o-)
Niggas gotta be around ice, on the same shit, like we monotone (okay)
Pırlantaların etrafında adamlar olmalı, hep aynı moddayız, monoton gibi (okay)
Niggas gotta be around ice with the sticks, I'm like a hockey coach (o-)
Pırlantaların yanında silahlı adamlar olmalı, hokey koçu gibiyim (o-)
Niggas better have a bag with a pipe like they came from a- (okay)
Elemanların çantasında silah olsa iyi, sanki bir İskoç- (okay)
What? Bag with a pipe like they came from a Scottish home (o-)
Ne? Çantada pipe, İskoç evinden çıkmışlar gibi (o-)
Damn, way niggas talkin' 'bout ice, must be a sale on microphone (okay)
Lanet, bu elemanların pırlanta konuşmasına bak, mikrofonlarda indirim var galiba (okay)
How you niggas go from askin' for some tickets? Now you niggas tryna stop the show (o-)
Siz nasıl önce bilet istiyordunuz da şimdi şovu durdurmaya çalışıyorsunuz? (o-)
Ironic 'cause the Iceman was a nice man, now I'm hot and cold (okay)
İronik, çünkü Iceman iyi bir adamdı, şimdi ben bir sıcak bir soğuğum (okay)
Boy gotta dip out the six, run out the six, just like you did
The Boy Six'ten sıvışmalı, Six'ten kaçmalı, tıpkı senin yaptığın gibi
Why was TPS at my crib until you boys slid? It is what it is
Siz çocuklar gelene kadar TPS niye evimin önündeydi? Olan olmuş
Check signin' is my kink, pushin' out ink, I feel like a squid (okay)
Çek imzalamak fetişim, mürekkep akıtıyorum, mürekkep balığı gibiyim (okay)
O-
O-
Okay
Okay
O-
O-
Okay
Okay
O-
O-
Okay
Okay
O-
O-
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!