Video Klip
Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
Madda
Madda
Some idiot boy there
Orada salak bir çocuk var
You should go ahead and pop some corn and grab a stool
Sen en iyisi mısırını patlat, bir tabure kap
The boy's about to break some news
The Boy birazdan bazı haberleri patlatacak
All the numbers are final, no T-shirts, no vinyl
Tüm rakamlar kesinleşti, ne tişört var ne plak
Y'all 'bout to make me richie like Lionel, for real
Hepiniz beni Lionel Richie gibi zengin edeceksiniz, harbiden
And that's the truth
Gerçek de bu
16 hours ahead in Melbourne, I don't even know what's goin' on back home, straight
Melbourne'da 16 saat ilerideyim, evde neler oluyor onu bile bilmiyorum, net
Ay
Ay
Girls from Atlanta call me Santa
Atlanta'daki kızlar bana Santa diyor
Girls from Australia, what can I tell ya?
Avustralyalı kızlar, size ne diyeyim?
You know I love you so much
Biliyorsun seni çok seviyorum
I just gotta handle somethin' bigger than us
Sadece bizden daha büyük bir şeyi halletmem lazım
Triple S was really to show you my love
Triple S aslında sana sevgimi göstermek içindi
And make sure you're good 'til the next time we meet up
Ve bir dahaki buluşmamıza kadar iyi olduğundan emin olmak için
But now I gotta send it up
Ama şimdi işi büyütmem lazım
Yеah
Yеah
They was like, "Go blow the dust off your plaquеs
Dediler ki, “Git plaketlerinin tozunu sil
Go blow the dust off your plaques"
Git plaketlerinin tozunu sil”
What was the year that they say you had slaps?
Hani hitlerin vardı dedikleri yıl hangisiydi?
'Cause I don't remember it goin' like that
Çünkü ben öyle olduğunu hatırlamıyorum
I don't remember one word in your raps
Rap’lerinden tek bir kelime bile hatırlamıyorum
I don't know nothin' 'bout you on them tracks, let's go
O track’lerde senden yana hiçbir şey hatırlamıyorum, hadi
Yeah
Yeah
I am, I am, I am
Benim, benim, benim
An FTX penthouse high-riser, yeah (oh, my God)
FTX penthouse’unda yükseklerde yaşayan benim, yeah (oh, my God)
Samuel Bankman, free all my guys up, yeah
Samuel Bankman, bütün adamlarımı salın, yeah
I'm in a sold-out show with your girl on a riser
Kapalı gişe bir şovdayım, kızın da platformda
I'm with the mob at Graycliff, 20 cigars and, they fuckin' my eyes up
Graycliff’te tayfaylayım, 20 puro var ve gözlerimi mahvediyorlar
I am not better or wiser, Future the Prince is my trusted advisor
Daha iyi ya da daha bilge değilim, Future the Prince güvendiğim danışmanım
If it's up to me, I get everyone hit, I get everyone lined up
Bana kalsa herkesi vurdurturum, herkesi sıraya dizerim
If it's up to me, I been clockin' you pussy, man, everyone time's up
Bana kalsa sizi korkakları çoktan fişledim, oğlum herkesin vakti doldu
If it's up to me, if it's up to me, ay
Bana kalsa, bana kalsa, ay
If it's up to me, then you all on a list, man, everyone signed up
Bana kalsa hepiniz listedesiniz, oğlum herkes kaydını yaptırmış
If it's up to me, it's already made, I ain't makin' my mind up
Bana kalsa karar çoktan verilmiş, hâlâ karar vermeye çalışmıyorum
If it wasn't for me reachin' my hand, you never'd climbed up
Ben elimi uzatmasaydım, asla yukarı tırmanamazdın
Go blow the dust off your plaques, what?
Git plaketlerinin tozunu sil, what?
Go blow the dust off your plaques, what?
Git plaketlerinin tozunu sil, what?
Go blow the dust off your plaques
Git plaketlerinin tozunu sil
What was the year that they say you had slaps?
Hani hitlerin vardı dedikleri yıl hangisiydi?
'Cause I don't remember it goin' like that
Çünkü ben öyle olduğunu hatırlamıyorum
I don't remember nothin' 'bout them raps
O rap’lerle ilgili hiçbir şey hatırlamıyorum
I don't remember nothin' bein' facts, let's go
Gerçek olan hiçbir şey hatırlamıyorum, hadi
Ay
Ay
I am, I am, I am
Benim, benim, benim
A BTC, crypto big timer
BTC’ciyim, kriptoda büyük oyuncuyum
A corporate America hit survivor
Kurumsal Amerika’nın darbesinden sağ çıkmış biriyim
Got a real big heart, I'm a fucked up guy, though
Koca bir kalbim var ama yine de boktan bir adamım
Those ain't my haters, those are my secret admirers
Onlar nefret edenlerim değil, gizli hayranlarım
New Year's Eve, police escort 'cause I can't miss the fireworks
Yılbaşı gecesi polis eskortu var, çünkü havai fişekleri kaçıramam
I heard your brother got flipped and it sloppy, so that wasn't our work
Kardeşinin paket olduğunu duydum, hem de amatörce; demek ki bizim iş değil
Definitely gon' know if it's us if we got 'em
O işi biz yaptıysak kesin anlarsınız
Just wait 'til it's our turn, ay
Sıra bize gelene kadar bekleyin, ay
Go blow the dust off your plaques
Git plaketlerinin tozunu sil
Go blow the dust off your plaques
Git plaketlerinin tozunu sil
What was the year that they say you had slaps?
Hani hitlerin vardı dedikleri yıl hangisiydi?
'Cause I don't remember it goin' like that
Çünkü ben öyle olduğunu hatırlamıyorum
I don't remember one word in your raps
Rap’lerinden tek bir kelime bile hatırlamıyorum
I don't remember nothin' 'bout you on those tracks
O track’lerde senden yana hiçbir şey hatırlamıyorum
Let's go, yeah
Hadi, yeah
I am, I am, I am
Benim, benim, benim
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!