Rise And Fall - Craig David
Çeviri Slicker than Your Average

Rise And Fall

Craig David
13 Jan 2015 27,091 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Sometimes in life you feel the fight is over

Bazen hayatta kavganın sona erdiğini hissedersin

And it seems as though the writings on the wall

Ve bu duvardaki yazılar gibi görünür

Superstar you finally made it,

Sonunda süperstar olmayı başardın

But once your picture becomes tainted,

Ama bir defa resmin lekelendi mi

It's what they call, the rise and fall

Buna yükselme ve düşme derler

I always said that I was gonna make it

Her zaman bunu başaracağımı söyledim

Now it's plain for everyone to see,

Şimdi bu herkesin görebileceği kadar net

But this game I'm in don't take no prisoners, just casualties

Ama içinde bulunduğum bu oyun mahkumları almıyor, sadece zayiatlar

I know that everything is gonna change

Biliyorum her şey değişecek

Even the friends I knew before may go

Önceden arkadaş bildiğim insanlar bile gidebilir

But this dream is the life I've been searching for

Ama bu rüya benim arayıp durduğum yaşamdı

Started believing that I was the greatest

En büyük olduğuma inanmaya başladım

My life was never gonna be the same

Hayatım asla eskisi gibi olmayacaktı

Cause with the money came a different status

Çünkü parayla birlikte farklı bir statü geldi

That's when things change

O zaman işler değişir

Now I'm too concerned with all the things I own

Şimdi sahip olduğum şeylerle fazla ilgiliyim

Blinded by all the pretty girls I see

Gördüğüm güzel kızlar gözlerimi kör etti

I'm begining to lose my integrity

Dürüstlüğümü kaybetmeye başlıyorum

Chorus

I never used to be a troublemaker

Hiç sorun yaratan biri olmamıştım

Now I don't even wanna please the fans

Şimdi hayranlarımı memnun etmek bile istemiyorum

No autographs, no interviews, no pictures

İmza yok, röportaj yok, resim yok

Endless demands

Bitmeyen istekler

Given advice that was clearly wrong

Açıkça yanlış tavsiyeler aldım

The type that seems to make me feel so right

Beni çok iyi hissettirir gibi gözüken bu tarz

But some things you may find can take over your life

Ama bulduğun bazı şeyler hayatının kontrolünü ele geçirebilir

Burnt all my bridges now I've run out of places

Tüm köprüleri yıktım şimdi hiç yerim yok

And there's nowhere left for me to turn,

Ve dönebileceğim hiçbir yer kalmadı

Been caught in comprimising situations

Uzlaşmacı durumlara yakalandım

I should have learnt, from all those times I didn't walk away

Çekip gitmediğim tüm o zamanlardan öğrenmiş olmalıydım

When I knew that it was best to go

O zaman en iyisinin devam etmek olduğunu biliyordum

Is it too late to show you the shape of my heart

Size kalbimin şeklini göstermek için çok mu geç?

Sometimes in life you feel the fight is over

Chorus(Koro)

Now I know, I made mistakes

Artık biliyorum, hatalar yaptım

Think I don't care

Umursamadığımı sanıyorsunuz

But you don't realise what this means to me

Ama bunun benim için ne demek olduğunu farketmiyorsunuz

So let me have just one more chance

Bu yüzden bana bir şans daha verin

I'm not the man I used to be, used to beeeeeeeeeee

Eskiden olduğum kişi değilim, eskiden olduğuuuuuuuum

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!