Tien An Men - Calogero

Tien An Men

Calogero
07 Jan 2015 3,792 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Ahmet Kadı

Quand les yeux ont tout vu et tout subi

Gözler her şeyi gördüğü ve her şeye katlandığı zaman

Que meme les dieux ont perdus de leur magie

Tanrılar bile büyülerini kaybettiği zaman

Quand les mots ne vous repondent plus

Artık sözler sizi tatmin etmediği zaman

On courbe le dos

Belimizi bükeriz

Un jour le bout de la rue...

Bir gün sokağın sonu...

Vous mene la

Sizi oraya,

A Tien An Men

Tiananmen Meydanı’na*

A pas baisser les bras

Teslim olmamaya götürür

Seul face a soi-meme

Sadece kendiyle baş başa

On se voit faire le pas

Zincirlerini vermeye

De donner ses chaines

Adım attığı görülüyor

Parce qu'on a plus que ca

Çünkü zincirlerden başka bir şeyimiz yok

P't-etre que Tien An Men

Belki Tiananmen Meydanı

Est plus pres que ce qu'on croit

Zannettiğimizden daha yakın

Que nos guerres quotidiennes

Belki günlük mücadelelerimiz

Valent aussi la peine

Zahmete değer

Mais on ne les voit pas

Ama,en güçlü olanın altında

Quand les gestes flechissent sous le plus fort

Hareketler gevşeyince bu mücadeleleri görmüyoruz

Qu'il ne vous reste

Artık size de sadece

Plus qu'a se rendre d'accord

Kabullenmek düşüyor

Quand plus rien

Kaybedecek ya da

N'est a perdre ou a prendre

Alacak bir şey kalmadığı zaman

On ne vous retient

Sizi tutmazlar

Un jour la fin des meandres...

Bir gün dolambaçlı yolların sonu…

Vous mene la

Sizi oraya,

A Tien Men

Tiananmen’e

A pas baisser les bras

Teslim olmamaya götürür.

Seul face a soi-meme

Sadece kendiyle baş başa

On se voit faire le pas

Zincirlerini vermeye

De donner ses chaines

Adım attığı görülüyor

Parce qu'on a plus que ca

Çünkü zincirlerden başka bir şeyimiz yok

P't-etre que Tien An Men

Belki Tiananmen Meydanı

Est plus pres que ce qu'on croit

Zannettiğimizden daha yakın

Que nos petits combats

Belki küçük mücadelelerimiz

Valent aussi la peine

Zahmete değer

Mais on ne les voit pas

Ama bu mücadeleleri görmüyoruz

Parce qu'on a encore ca dans les veines

Çünkü bu hâlâ damarlarımızda var

Et pas d'autres choix

Ve başka seçeneğimiz yok

Un jour le destin vous emmene

Bir gün kader sizi götürür

A Tien An Men

Tiananmen Meydanı’na*

Tiananmen Meydanı’na

*Tiananmen meydanı :

Çin’in başkenti Pekin’de bir meydan. 1989 yılında

çoğunluğunu öğrenci ve işçilerin oluşturduğu

protestocu gruplar özgürlük ve demokrasi

talepleriyle bu meydanda gösteriler yapmış

ve bu gösteriler Çin yönetimi tarafından

çok kanlı bir şekilde bastırılmıştı.

Çeviren: Ahmet Kadı

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!