Hypocondriaque - Calogero

Hypocondriaque

Calogero
07 Jan 2015 1,050 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Ahmet Kadı

Hypocondriaque

Hastalık hastası

A ce qu'on dit

Denilen kişiye...

Je fais de tout

Her şeyi bir hastalık

Une maladie

Haline getiriyorum

Je suis un microbe

Bir mikrobum ben

Un nid de bactéries

Bir bakteri yuvası

A moi seul

Tek başıma

Une épidémie

Salgın bir hastalık

Malade pour un rien

Yok yere hastayım

Je m'angoisse

Yüreğim daralıyor

Et je flippe

Ve bir köpek gibi hasta olan

Pour l'humanité toute entière

Bütün insanlık adına

Malade comme un chien

Krize giriyorum

Je porte l'homme en grippe

Grip olan insandan tiksinirim

Son coeur en froid

Kalbi soğukta

Son âme en guerre

Ruhu savaşta

Trop faible pour avoir la force

Beni ateşten uzaklaştırma gücüne

De m'éloigner du feu

Sahip olmada çok zayıf

Je tremble à l'idée d'être un homme

Bir insan olma, onlar gibi bir insan olma

D'être comme eux

Düşüncesinden ürperiyorum

On souffre le martyre

Verilen bütün acılardan dolayı

De tout le mal qu'on se done

Kurban gibi acı çekiyoruz

A qui la faute, à qui la faute

Suç kimin, suç kimin ?

On souffre le martyre

Verilen bütün acılardan dolayı

De tout le mal qu'on se fait

Kurban gibi acı çekiyoruz

J'ai mal aux autres

Başkalarının acısını çekiyorum

Mal aux autres

Başkalarının acısını…

J'ai mal

Bende

Hypocondriaque

Hastalık hastalığı var

Moi j'ai choisi

Yatağımın içinde

De me battre

Kendime vurmayı

Au fond de mon lit

Seçtim ben

Si la haine s'attrape

Eğer düşmanlık yakalanırsa

Comme une maladie

Bir hastalık gibi

Comme la petse

Veba gibi

Moi je la fuis

Ben ondan kaçıyorum

Je ferai sûrement

Şüphesiz,ben

Moins de bruit

Daha az gürültü

Moins de tort

Daha az haksızlık

Moins de mal

Daha az kötülük yapacağım

En faisant le mort

Ölü gibi yaparak

Tant pis pour moi

Benim için ne kötü

Si l'on me traite par le mépris

Eğer beni aşağılayarak karşılarlarsa

Tant pis pour moi

Benim için ne kötü

Tant que l'homme est son propre ennemi

İnsan kendisinin düşmanı olduğu sürece

On souffre le martyre

Verilen bütün acılardan dolayı

De tout le mal qu'on se done

Kurban gibi acı çekiyoruz

A qui la faute, à qui la faute

Suç kimin, suç kimin ?

On souffre le martyre

Verilen bütün acılardan dolayı

De tout le mal qu'on se fait

Kurban gibi acı çekiyoruz

J'ai mal aux autres

Başkalarının acısını çekiyorum

Mal aux autres

Başkalarının acısını…

J'ai mal ici

Burada acı çekiyorum

Mal ailleurs

Başka yerde acı çekiyorum

J'ai pris

Korku içindeki

Le monde en horreur

Dünyayı kabul ettim ben

Mal dans ma peau

Tenimde acı

Mal au coeur

Yüreğimde acı

Docteur, docteur, docteur, docteur

Doktor,doktor,doktor,doktor

Mal à l'aise

Keyfim yerinde değil

Marre de cette vie

Bu hayattan bıktım

De ce monde

Can çekişen

A l'agonie

Bu dünyadan bıktım

Piquez le

Dünyaya iğne yapın

Tant pis pour lui

Dünya için ne kötü

Docteur, docteur, docteur, docteur

Doktor,doktor,doktor,doktor

Je souffre le martyre

Kurban gibi acı çekiyorum

Plus d'amis, plus de plaisir

Artık arkadaşım yok,neşem yok

Mon camisole,

Deli gömleğim

Camisole

Deli gömleğim

Çeviren: Ahmet Kadı

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!