Video Klip
Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
No, Billy, I haven't done that dance since my wife died
Hayır Billy, karım öldüğünden beri o dansı yapmadım
There's a whole crowd of people out there
Dışarıda koca bir kalabalık var
Who need to learn how to do the Scarn
Scarn nasıl yapılır öğrenmesi gereken
Don't ask questions you don't wanna know
Cevabını duymak istemediğin soruları sorma
Learned my lesson way too long ago
Dersimi çok uzun zaman önce aldım
To be talking to you, belladonna
Seninle konuşacak kadar, belladonna
Shoulda taken a break, not an Oxford comma
Bir ara vermeliydim, Oxford virgülü değil
Take what I want when I wanna
İstediğimi istediğim zaman alırım
And I want ya
Ve seni istiyorum
Bad, bad news
Kötü, çok kötü haber
One of us is gonna lose
İkimizden biri kaybedecek
I'm the powder, you're the fuse
Ben barutum, sen fitilsin
Just add some friction
Biraz sürtünme yeter
You are my strange addiction
Sen benim tuhaf bağımlılığımsın
You are my strange addiction
Sen benim tuhaf bağımlılığımsın
My doctors can't explain
Doktorlarım açıklayamıyor
My symptoms or my pain
Belirtilerimi ya da acımı
But you are my strange addiction
Ama sen benim tuhaf bağımlılığımsın
I'm really, really sorry, I think I was just relieved
Gerçekten çok özür dilerim, sanırım sadece rahatladım
To see that Micheal Scarn got his confidence back
Micheal Scarn’ın özgüvenini geri kazandığını görünce
Yeah, Michael, the movie is amazing, though
Yeah, Michael, film yine de harika
It's like, one of the best movies I've ever seen in my life
Hayatımda izlediğim en iyi filmlerden biri gibi
Deadly fever, please don't ever break
Ölümcül ateş, lütfen hiç düşme
Be my reliever 'cause I don't self-medicate
Ağrımı dindir, çünkü kendi kendime ilaç almam
And it burns like a gin and I like it
Cin gibi yakıyor ve hoşuma gidiyor
Put your lips on my skin, and you might ignite it
Dudaklarını tenime koy, belki de tutuşturursun
Hurts, but I know how to hide it
Acıtıyor ama nasıl saklayacağımı biliyorum
Kinda like it
Biraz da hoşuma gidiyor
Bad, bad news
Kötü, çok kötü haber
One of us is gonna lose
İkimizden biri kaybedecek
I'm the powder, you're the fuse
Ben barutum, sen fitilsin
Just add some friction
Biraz sürtünme yeter
You are my strange addiction
Sen benim tuhaf bağımlılığımsın
You are my strange addiction
Sen benim tuhaf bağımlılığımsın
My doctors can't explain
Doktorlarım açıklayamıyor
My symptoms or my pain
Belirtilerimi ya da acımı
But you are my strange addiction
Ama sen benim tuhaf bağımlılığımsın
Bite my glass, set myself on fire
Camımı ısır, kendimi ateşe veriyorum
Can't you tell I'm a crass? Can't you tell I'm wired?
Kaba olduğumu anlamıyor musun? Kafamın iyi olduğunu anlamıyor musun?
Tell me "nothing lasts," like I don't know
Bana “hiçbir şey kalıcı değil” de, sanki bilmiyormuşum gibi
You could kiss my-, asking about my motto
Kıçımı öpebilirsin..., mottomu soruyorsun
You should enter in festivals, or carnivals
Festivallere ya da karnavallara katılmalısın
Thoughts? Pretty good reaction
Ne düşünüyorsun? Tepki gayet iyiydi
It's pretty cool, right?
Epey havalı, değil mi?
You are my strange addiction
Sen benim tuhaf bağımlılığımsın
You are my strange addiction
Sen benim tuhaf bağımlılığımsın
My doctors can't explain
Doktorlarım açıklayamıyor
My symptoms or my pain
Belirtilerimi ya da acımı
But you are my strange addiction
Ama sen benim tuhaf bağımlılığımsın
Did you like it? Did you like that?
Beğendin mi? Hoşuna gitti mi?
Um, which part?
Um, hangi kısmı?
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!