my strange addiction - Billie Eilish

my strange addiction

Billie Eilish
26 Jun 2026 3 görüntülenme 2 bugün

Video Klip

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Orpheus

No, Billy, I haven't done that dance since my wife died

Hayır Billy, karım öldüğünden beri o dansı yapmadım

There's a whole crowd of people out there

Dışarıda koca bir kalabalık var

Who need to learn how to do the Scarn

Scarn nasıl yapılır öğrenmesi gereken

Don't ask questions you don't wanna know

Cevabını duymak istemediğin soruları sorma

Learned my lesson way too long ago

Dersimi çok uzun zaman önce aldım

To be talking to you, belladonna

Seninle konuşacak kadar, belladonna

Shoulda taken a break, not an Oxford comma

Bir ara vermeliydim, Oxford virgülü değil

Take what I want when I wanna

İstediğimi istediğim zaman alırım

And I want ya

Ve seni istiyorum

Bad, bad news

Kötü, çok kötü haber

One of us is gonna lose

İkimizden biri kaybedecek

I'm the powder, you're the fuse

Ben barutum, sen fitilsin

Just add some friction

Biraz sürtünme yeter

You are my strange addiction

Sen benim tuhaf bağımlılığımsın

You are my strange addiction

Sen benim tuhaf bağımlılığımsın

My doctors can't explain

Doktorlarım açıklayamıyor

My symptoms or my pain

Belirtilerimi ya da acımı

But you are my strange addiction

Ama sen benim tuhaf bağımlılığımsın

I'm really, really sorry, I think I was just relieved

Gerçekten çok özür dilerim, sanırım sadece rahatladım

To see that Micheal Scarn got his confidence back

Micheal Scarn’ın özgüvenini geri kazandığını görünce

Yeah, Michael, the movie is amazing, though

Yeah, Michael, film yine de harika

It's like, one of the best movies I've ever seen in my life

Hayatımda izlediğim en iyi filmlerden biri gibi

Deadly fever, please don't ever break

Ölümcül ateş, lütfen hiç düşme

Be my reliever 'cause I don't self-medicate

Ağrımı dindir, çünkü kendi kendime ilaç almam

And it burns like a gin and I like it

Cin gibi yakıyor ve hoşuma gidiyor

Put your lips on my skin, and you might ignite it

Dudaklarını tenime koy, belki de tutuşturursun

Hurts, but I know how to hide it

Acıtıyor ama nasıl saklayacağımı biliyorum

Kinda like it

Biraz da hoşuma gidiyor

Bad, bad news

Kötü, çok kötü haber

One of us is gonna lose

İkimizden biri kaybedecek

I'm the powder, you're the fuse

Ben barutum, sen fitilsin

Just add some friction

Biraz sürtünme yeter

You are my strange addiction

Sen benim tuhaf bağımlılığımsın

You are my strange addiction

Sen benim tuhaf bağımlılığımsın

My doctors can't explain

Doktorlarım açıklayamıyor

My symptoms or my pain

Belirtilerimi ya da acımı

But you are my strange addiction

Ama sen benim tuhaf bağımlılığımsın

Bite my glass, set myself on fire

Camımı ısır, kendimi ateşe veriyorum

Can't you tell I'm a crass? Can't you tell I'm wired?

Kaba olduğumu anlamıyor musun? Kafamın iyi olduğunu anlamıyor musun?

Tell me "nothing lasts," like I don't know

Bana “hiçbir şey kalıcı değil” de, sanki bilmiyormuşum gibi

You could kiss my-, asking about my motto

Kıçımı öpebilirsin..., mottomu soruyorsun

You should enter in festivals, or carnivals

Festivallere ya da karnavallara katılmalısın

Thoughts? Pretty good reaction

Ne düşünüyorsun? Tepki gayet iyiydi

It's pretty cool, right?

Epey havalı, değil mi?

You are my strange addiction

Sen benim tuhaf bağımlılığımsın

You are my strange addiction

Sen benim tuhaf bağımlılığımsın

My doctors can't explain

Doktorlarım açıklayamıyor

My symptoms or my pain

Belirtilerimi ya da acımı

But you are my strange addiction

Ama sen benim tuhaf bağımlılığımsın

Did you like it? Did you like that?

Beğendin mi? Hoşuna gitti mi?

Um, which part?

Um, hangi kısmı?

Çeviren: Orpheus

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!