Le Chant Des Grives - ZAZ
Çeviri

Le Chant Des Grives

ZAZ
09 Aug 2023 512 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

A ceux qui flanchent

Boyun eğenlere

Qui se déhanchent

Sessizliğin müziğinde

Sur la musique du silence

Salına salına yürüyenlere

Qui réchauffent leurs existences

Hassasiyetlerinin ateşinde

Au feu de leur fragilité

Titizliklerinin güneşinde

Au soleil de leurs exigences

Hayatlarını ısıtanlara

A ceux qui partent

Çekip gidenlere

A ceux qui restent

Kalanlara

A tous ceux là qui quoi qu'ils fassent

Her ne yapıyorlarsa yapan o kişilere

Mettent des ailes à leurs godasses

Ayakkabılarına kanat takanlara

Cachent des cornes dans leur tignasse

Dağınık saçlarının içinde boynuzlarını saklayanlara

Pour retourner au combat

Mücadeleye geri dönmek için

Le combat c'est parfois braver

Bazen, mücadele ceplerini doldurmak

Son âme pour remplir ses poches

Karnını ve kafasını doldurmak için

Pour remplir son ventre et sa tête

Kendi ruhuna karşı gelmektir

Et quand viennent les jours de fête

Ve parti günleri geldiği zaman

C'est avec trois bouts de ficelle

Üç parça ip ile

Faire des bouquets d'étincelles

Işıltı buketleri yapmaktır

A ceux qui perdent

Koyduğu her şeyi

Tout ce qu'ils misent

Kaybeden ama

Mais qui n'retournent pas leur chemise

Kendisini hor görenleri hayran bırakmak için

Pour séduire ceux qui les méprisent

İnandığı yoldan ayrılmayanlara

A ceux qui peignent nuit et jour

Gece gündüz acil çıkış kapılarını

Des sorties de secours

Boyayanlara

A ceux, à celles restés fidèles

Sadık kalan erkek ve kadınlara

Au cormoran, à l'hirondelle

Karabatak kuşuna, kırlangıca

A ce jardin que jamais rien ne brûlera

Hiçbir şeyin asla yakmayacağı bu bahçeye

A celles, à ceux qui font au mieux

Elinden gelenin en iyisini yapan erkek ve kadınlara

Qui se débrouillent pour que le givre

Kırağı ve pas yaşama isteklerini

Pour que la rouille n'emporte pas leur soif de vivre

Alıp götürmesin diye idare edenlere

Le chant des grives

Ardıç kuşlarının ötüşü

Hum hum hum

Hum hum hum

A celles qui passent

Geçip gidenlere

Qui se déplacent

Yerini değiştirenlere

A celles qui chassent au corps à corps

Bütün gücüyle av yapanlara

Tout ce qui ressemble à la mort

Ölüme benzeyen her şeye

A celles qui penchent pour la revanche

Menekşeleri çiğneyip ezmeden

Sans piétiner la pervenche

İntikam almaya meyledenlere

Aux solitaires

“Herkes” dediğimiz

Qui voudraient bien

İnsanları bir gün, bir saat,

Un jour, une heure, une seconde

Bir saniye tanımayı

Connaitre ceux qu'on appelle "tout l'monde"

Yarına randevu almayı

Avoir un rendez-vous demain

Bir kadeh şarapta kaçmayı

S'évader dans un verre de vin

Çok isteyen yalnızlara…

Mais tout le monde c'est personne

Ama “herkes” dediğimiz hiç kimsedir

Alors à quoi bon se tenir

O halde direnmenin ne faydası var

Dis à quoi bon se retenir

Söyle kendini tutmanın ne faydası var

De quitter sans dire un seul mot

Tek kelime etmeden çekip gitmenin,

La tablée qui nous emprisonne

Bizimle aynı masada olup ta bizi hapsedenlerin

Assemblée qui veut notre peau

Canımızı almak isteyen topluluğun…

A tous ceux qui ne connaissent pas

“Dik duruş” ve “sahtekarlık kelimelerini

Les mots posture et imposture

Bilmeyen herkese

Parce que l'on va comme l'on va

Çünkü hangi durumdaysak öyle gidiyoruz

A pied à cheval ou en voiture

Yaya, at üstünde veya arabayla

Jambes de feu, jambes de bois

Ateşten bacaklar, tahtadan bacaklar

Finir dans la même nature

Aynı doğada son bulacak

A ceux, à celles restés fidèles

Sadık kalan erkek ve kadınlara

Au cormoran, à l'hirondelle

Karabatak kuşuna, kırlangıca

A ce jardin que jamais rien ne brûlera

Hiçbir şeyin asla yakmayacağı bu bahçeye

A celles, à ceux qui font au mieux

Elinden gelenin en iyisini yapan erkek ve kadınlara

Qui se débrouillent pour que le givre

Kırağı ve pas yaşama isteklerini

Pour que la rouille n'emporte pas leur soif de vivre

Alıp götürmesin diye idare edenlere

Le chant des grives

Ardıç kuşlarının ötüşü

Hum hum hum

Hum hum hum

Le chant des grives

Ardıç kuşlarının ötüşü

Hum hum hum

Hum hum hum

Hum hum hum

Hum hum hum

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!