Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
Ay
Ay
I'm tryna put you in the worst mood, ah
Moralini yerle bir etmeye çalışıyorum, ah
P1 cleaner than your church shoes, ah
P1, kiliseye giydiğin ayakkabılardan bile temiz, ah
Milli' point two just to hurt you, ah
Sırf canını yakmak için bir nokta iki milyon, ah
All red Lamb' just to tease you, ah
Kıpkırmızı Lamb’, sırf seni kışkırtmak için, ah
None of these toys on lease too, ah
Bu oyuncakların hiçbiri de kiralık değil, ah
Made your whole year in a week too, yah
Senin bir yılda yaptığını ben bir haftada yaptım, yah
Main bitch outta your league too, ah
Asıl hatunum da senin ligini aşar, ah
Side bitch outta your league too, ah
Yedek hatunum da senin ligini aşar, ah
House so empty, need a centerpiece
Ev bomboş, ortaya gösterişli bir parça lazım
20 racks a table, cut from ebony
Masa 20 binlik, abanozdan kesilmiş
Cut that ivory into skinny pieces
O fildişini ince ince çizgilere böldüm
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
Sonra yüzüyle silip süpürüyor, dostum, bebeğime bayılıyorum, ah
You talkin' money, need a hearin' aid
Paradan mı konuşuyorsun, işitme cihazı lazım
You talkin' 'bout me, I don't see the shade
Benden mi konuşuyorsun, laf soktuğunu bile görmüyorum
Switch up my style, I take any lane
Tarzımı değiştiririm, her kulvara girerim
I switch up my cup, I kill any pain
Bardağımı değiştiririm, her acıyı bastırırım
Look what you've done
Bak ne hale getirdin
I'm a motherfuckin' starboy
Ben lanet olası bir starboy’um
Look what you've done
Bak ne hale getirdin
I'm a motherfuckin' starboy
Ben lanet olası bir starboy’um
Every day a nigga try to test me, ah
Her gün biri beni sınamaya çalışıyor, ah
Every day a nigga try to end me, ah
Her gün biri işimi bitirmeye çalışıyor, ah
Pull off in that Roadster SV, ah
O Roadster SV’yle basıp gidiyorum, ah
Pockets overweight, gettin' hefty, ah
Cepler fazla kilolu, iyice ağırlaşıyor, ah
Comin' for the king, that's a far cry, I
Krala kafa tutmak mı, o iş çok uzak, ben
I come alive in the fall time, I
Sonbahar gelince canlanırım, ben
The competition, I don't really listen
Rakipleri pek dinlemem
I'm in the blue Mulsanne bumpin' New Edition
Mavi Mulsanne’de New Edition açmış gidiyorum
House so empty, need a centerpiece
Ev bomboş, ortaya gösterişli bir parça lazım
20 racks a table, cut from ebony
Masa 20 binlik, abanozdan kesilmiş
Cut that ivory into skinny pieces
O fildişini ince ince çizgilere böldüm
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
Sonra yüzüyle silip süpürüyor, dostum, bebeğime bayılıyorum, ah
You talkin' money, need a hearin' aid
Paradan mı konuşuyorsun, işitme cihazı lazım
You talkin' 'bout me, I don't see the shade
Benden mi konuşuyorsun, laf soktuğunu bile görmüyorum
Switch up my style, I take any lane
Tarzımı değiştiririm, her kulvara girerim
I switch up my cup, I kill any pain
Bardağımı değiştiririm, her acıyı bastırırım
Look what you've done
Bak ne hale getirdin
I'm a motherfuckin' starboy
Ben lanet olası bir starboy’um
Look what you've done
Bak ne hale getirdin
I'm a motherfuckin' starboy
Ben lanet olası bir starboy’um
Let a nigga brag Pitt
Bırak da biraz Brag Pitt gibi övüneyim
Legend of the fall, took the year like a bandit
Sonbaharın efsanesi, yılı haydut gibi kaptım
Bought mama a crib and a brand-new wagon
Anneme bir ev ve yepyeni bir araba aldım
Now she hit the grocery shop lookin' lavish
Şimdi markete bile şaşaalı gidiyor
Star Trek roof in that Wraith of Khan
Wraith of Khan’da Star Trek tavanı
Girls get loose when they hear this song
Kızlar bu şarkıyı duyunca kendini salıyor
A hundred on the dash, get me close to God
Kadranda yüz, beni Tanrı’ya yaklaştırıyor
We don't pray for love, we just pray for cars
Aşk için dua etmeyiz, sadece arabalar için dua ederiz
House so empty, need a centerpiece
Ev bomboş, ortaya gösterişli bir parça lazım
20 racks a table, cut from ebony
Masa 20 binlik, abanozdan kesilmiş
Cut that ivory into skinny pieces
O fildişini ince ince çizgilere böldüm
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
Sonra yüzüyle silip süpürüyor, dostum, bebeğime bayılıyorum, ah
You talkin' money, need a hearin' aid
Paradan mı konuşuyorsun, işitme cihazı lazım
You talkin' 'bout me, I don't see the shade
Benden mi konuşuyorsun, laf soktuğunu bile görmüyorum
Switch up my style, I take any lane
Tarzımı değiştiririm, her kulvara girerim
I switch up my cup, I kill any pain
Bardağımı değiştiririm, her acıyı bastırırım
Look what you've done
Bak ne hale getirdin
I'm a motherfuckin' starboy
Ben lanet olası bir starboy’um
Look what you've done
Bak ne hale getirdin
I'm a motherfuckin' starboy
Ben lanet olası bir starboy’um
Look what you've done
Bak ne hale getirdin
I'm a motherfuckin' starboy
Ben lanet olası bir starboy’um
Look what you've done
Bak ne hale getirdin
I'm a motherfuckin' starboy
Ben lanet olası bir starboy’um
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!