Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
I knew you
Seni tanıyordum
Through the daze of the blades of the grass in summer
Yaz çimlerinin puslu dalgınlığı içinde
Parachutes for the free fall of being younger
Gençliğin serbest düşüşüne açılan paraşütler gibi
I memorized the sound of your bare footsteps
Çıplak ayak seslerini ezberlemiştim
Running wild, it's been a long time
Deli gibi koşuşunu; çok zaman geçti
Life has ways of leaving those days behind
Hayat bir şekilde o günleri geride bırakıyor
But seeing you tonight
Ama bu gece seni görünce
I remembered I loved you
Seni sevdiğimi hatırladım
Came back when it mattered
Tam gerektiği anda geri geldi
I saw you, standing there in the light of the window
Seni gördüm, pencerenin ışığında orada duruyordun
Wearing that same smile
Yine aynı gülümsemeyle
Man, it's been a while
Vay be, uzun zaman olmuş
But I knew it, I knew you
Ama biliyordum, seni tanıyordum
I knew it, I knew you
Biliyordum, seni tanıyordum
I knеw you, all your blues like a mood ring changing colors
Seni tanıyordum, renk değiştiren bir ruh hâli yüzüğü gibi bütün hüzünlerini
You did too, therе were times we could fight like brothers (Oh)
Sen de beni tanıyordun, kardeş gibi kavga ettiğimiz zamanlar da oldu (Oh)
I watched you drive around the bend
Virajı dönüp gidişini izledim
For what I thought would be the last time I saw my friend
Dostumu son kez gördüğümü sanıyordum
But love has ways of bringing things back to life
Ama aşk bazı şeyleri yeniden hayata döndürmenin yolunu buluyor
All you said was, "Hi"
Tek söylediğin “Selam” oldu
And I remembered I loved you
Ve seni sevdiğimi hatırladım
Came back when it mattered
Tam gerektiği anda geri geldi
I saw you, standing there in the light of the window
Seni gördüm, pencerenin ışığında orada duruyordun
Wearing that same smile
Yine aynı gülümsemeyle
Man, it's been a while
Vay be, uzun zaman olmuş
But I knew it, I knew you (I knew, I knew)
Ama biliyordum, seni tanıyordum (Biliyordum, biliyordum)
I knew it, I knew you (I knew, I knew)
Biliyordum, seni tanıyordum (Biliyordum, biliyordum)
I knew it, I knew you (I knew, I knew)
Biliyordum, seni tanıyordum (Biliyordum, biliyordum)
Oh, the rivers I cried when we said goodbye
Oh, vedalaştığımızda nehirlerce ağladım
Wondering if I'd made it up in my mind
Acaba hepsini kafamda mı kurdum diye düşünerek
But now you look me in the eye
Ama şimdi gözlerimin içine bakıyorsun
And you told me I loved you
Ve bana seni sevdiğimi söyledin
Came back when it mattered
Tam gerektiği anda geri geldi
I saw you, standing there in the light of the window
Seni gördüm, pencerenin ışığında orada duruyordun
Wearing that same smile
Yine aynı gülümsemeyle
Yeah, it's been a while (Yeah, it's been a while)
Yeah, uzun zaman olmuş (Yeah, uzun zaman olmuş)
Wearing that same smile
Yine aynı gülümsemeyle
Man, it's been a while
Vay be, uzun zaman olmuş
Wearing that same smile
Yine aynı gülümsemeyle
Man, it's been a while
Vay be, uzun zaman olmuş
But I knew it, I knew you (Ooh, I knew you)
Ama biliyordum, seni tanıyordum (Ooh, seni tanıyordum)
I knew it, I knew you
Biliyordum, seni tanıyordum
Wearing that same smile (Ooh, I knew you)
Yine aynı gülümsemeyle (Ooh, seni tanıyordum)
I knew it, I knew you (Ooh, I knew you)
Biliyordum, seni tanıyordum (Ooh, seni tanıyordum)
I knew it, I knew you (Ooh, I knew you)
Biliyordum, seni tanıyordum (Ooh, seni tanıyordum)
I knew it
Biliyordum
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!