The Gunner’s Dream - Pink Floyd
Çeviri

The Gunner’s Dream

Pink Floyd
01 Apr 2015 1,672 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

The Gunner’s Dream

Floating down through the clouds

Memories come rushing up to meet me now.

In the space between the heavens

And in the corner of some foreign field

I had a dream.

I had a dream.

Good-bye max.

Good-bye ma.

After the service when youre walking slowly to the car

And the silver in her hair shines in the cold november air

You hear the tolling bell

And touch the silk in your lapel

And as the tear drops rise to meet the comfort of the band

You take her frail hand

And hold on to the dream.

A place to stay

"oi a real one ..."

Enough to eat

Somewhere old heroes shuffle safely down the street

Where you can speak out loud

About your doubts and fears

And whats more no-one ever disappears

You never hear their standard issue kicking in your door.

You can relax on both sides of the tracks

And maniacs dont blow holes in bandsmen by remote control

And everyone has recourse to the law

And no-one kills the children anymore.

And no one kills the children anymore.

Night after night

Going round and round my brain

His dream is driving me insane.

In the corner of some foreign field

The gunner sleeps tonight.

Whats done is done.

We cannot just write off his final scene.

Take heed of his dream.

Take heed.

Topçunun Düşü

Yüzerken bulutların arasında

Anılar hızla geliyor şimdi benle buluşmaya

Bir boşlukta, göklerin arasında

Ve köşesinde bir yabancı toprağın

Bir düş gördüm

Bir düş gördüm

Elveda max

Elveda ana

Törenden sonra siz yavaşça yürürken arabaya

Ve soğuk kasım havasında saçının gümüşü parlarken

Duyuyorsunuz çalan çanı

Ve tak ipeği yakana

Ve gözyaşı dolu mendiller buluşurken tesellisinde bandonun

Sen onun çelimsiz elinden tutuyorsun

Ve çekiyorsun onu düşlere

Barınacak bir yer

Yeterince yiyecek

Bir yer, sokaklarında eski kahramanların güvenle sürttükleri

Yüksekle sesle konuşabildiğimiz bir yer

Tedirginliğimiz ve korkularımız hakkında

Ve hiç kimsenin bir daha kaybolmadığı

Asla duymazsınız o basmakalıp yayınların kapınıza vurduğunu

Rahat olabilirsiniz her iki tarafında da yolların

Ve bandocular üflemezler deliklere bandocular gibi uzaktan

Kumandayla

Ve herkes yasaya danışır

Ve kimse öldürmez çocukları bir daha

Ve kimse öldürmez çocukları bir daha

Geceden geceye

Dönüyor ve dönüyor beynim

Düşü bile beni deli ediyor

Bir yabancı toprağın sınırında

Topçu uyuyor bu gece

Oldu olan

Yazamayız artık son perdeyi

Önem verin düşüne

Önem verin

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!