Oui Mais Non - Mylène Farmer
Çeviri

Oui Mais Non

Mylène Farmer
21 Oct 2023 595 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Tout pas tout dit, le monde entier dépend de nous

Her şey söylenmedi, bütün dünya bize bağlı

Destin fragile et monde hostile, on devient fou

Zayıf bir şans ve düşman bir dünya…deliriyoruz

Tout pas tout dit, mais la vie m'effraie, elle a bon dos, oh oh

Her şey söylenmedi ama hayat beni korkutuyor.Hayat günah keçisi ah ah

De voir que toi rien qu'une fois rend tout plus beau

Seni sadece bir defa görmek her şeyi daha güzel hale getiriyor

Regarde-moi, être au pas c'est n'être pas

Bana bak, ayakta olmak var olmak demek değildir

C'est peut-être chic de faire du toc

Sahte davranışlar belki gösterişlidir

Tac au tac, c'est l'ère du toc

Kısasa kısas…şimdi devir sahtecilik devri

C'est non, ah han

Hayır, ah, ha

Bon

Pekala

C'est peut-être chic, c'est l'ère du toc

Belki bu gösterişli, şimdi devir sahtecilik devri

Pour l'authentique on traque du stock

Orijinal olan için stokları kontrol ediyoruz

Du tac au tac, changeons d'époque

Kısasa kısas, çağ değiştirelim

Oh oui, dis-moi

Ah evet, söyle bana

Dis-moi oui mais non

Bana “evet” de, ama hayır

Ne dis plus jamais non

Artık asla hayır deme

L'amour, le loup est risque

Aşk… kurt tehlikedir

Dis-moi oui mais non

Bana “evet” de, ama hayır

Ne dis plus jamais non

Artık asla hayır deme

Et plus mon cœur sous X

Ve dahası, kalbim gizlidir

Dis-moi oui mais non

Bana “evet” de, ama hayır

Ne dis plus jamais non

Artık asla hayır deme

L'amour, mon loup se risque

Aşk… benim kurt kendini riske atıyor

Dis-moi oui mais non

Bana “evet” de ama hayır

Dieu, mon Dieu, que c'est long

Tanrı, Tanrı’m bu ne kadar uzun bir süre

Sans toi, mon corps sous X

Sensiz, bedenim gizlidir

Quand nuit meurt, allongé sur le dos

Gece sona erince sırt üstü uzandım

L'amour rend tout plus beau, oh oh oh oh oh

Aşk her şeyi daha güzel hale getiriyot ah ah ah

Dis-moi oui mais non

Bana “evet” de ama hayır

Ne dis plus jamais non

Artık asla hayır deme

Amour, le loup c'est ton nom

Aşk… Kurt senin adın

Tout pas tout dit, ode à la vie, la mort compose

Her şey söylenmedi, hayata kaside, ölüm beste yapıyor

La nuit se couche les yeux rougis, l'aube est morose

Gece oluyor, gözler kızarmış, şafak kasvetli

Tout pas tout dit, si la vie est gaie tout va à l'eau, oh oh

Her şey söylenmedi,hayat neşeliyse her şey kötüye gider ah ah

Oh bateau ivre et joie de vivre me fait défaut

Ah sarhoş gemi ve yaşama sevincinden mahrum kalıyorum

Regarde-moi, être au pas c'est n'être pas

Bana bak, ayakta olmak var olmak demek değildir

C'est peut-être chic de faire du toc

Sahte davranışlar belki gösterişlidir

Tac au tac, c'est l'ère du toc

Kısasa kısas…şimdi devir sahtecilik devri

C'est non, ah han

Hayır ah, ha

Bon

Pekala

C'est peut-être chic, c'est l'ère du toc

Belki bu gösterişli, şimdi devir sahtecilik devri

Pour l'authentique on traque du stock

Orijinal olan için stokları kontrol ediyoruz

Du tac au tac, changeons d'époque

Kısasa kısas, çağ değiştirelim

Oh oui, dis-moi

Ah evet, söyle bana

Dis-moi oui mais non

Bana “evet” de ama hayır

Ne dis plus jamais non

Artık asla hayır deme

L'amour, le loup est risque

Aşk..kurt tehlikedir

Dis-moi oui mais non

Bana “evet” de ama hayır

Ne dis plus jamais non

Artık asla hayır deme

Et plus mon cœur sous X

Ve dahası kalbim gizlidir

Dis-moi oui mais non

Bana “evet” de ama hayır

Ne dis plus jamais non

Artık asla hayır deme

L'amour, mon loup se risque

Aşk…Benim kurt kendini riske atıyor

Dis moi oui mais non

Bana “evet” de ama hayır

Dieu, mon Dieu, que c'est long

Tanrı, Tanrı’m bu ne kadar uzun bir süre

Sans toi, mon corps sous X

Sensiz, bedenim gizlidir

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!