Payphone (Feat Wiz Khalifa) - Maroon 5

Payphone (Feat Wiz Khalifa)

Maroon 5
12 Mar 2015 7,980 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Beyza Nur

I'm at a payphone trying to call home

Ankesörlü telefondayım evi aramaya çalışıyorum

All of my change I spent on you

Tüm bozuk paralarımı sana harcadım

Where have the times gone

Geçirdiğimiz zamanlar nerede

Baby it's all wrong, where are the plans we made for two?

Bebeğim hepsi yanlıştı, ikimiz için yaptığımız planlar nerede?

Yeah, I, I know it's hard to remember the people we used to be

Evet, ben, biliyorum hatırlaması zor olduğumuz kişiyi

It's even harder to picture that you're not here next to me

Sen burada yanımda değilken resmetmesi bile güç

You say it's too late to make it

"Artık yapmak için çok geç" diyorsun

But is it too late to try?

Ama denemek için de mi çok geç?

And in our time that you wasted

Ve harcadığın zamanımızda

All of our bridges burned down

Tüm köprülerimiz yıkıldı

I've wasted my nights

Ben gecelerimi harcadım

You turned out the lights

Sen ışıkları açtın

Now I'm paralyzed

Ben şimdi kötürüm kaldım

Still stuck in that time when we called it love

Hala "aşk" diye adlandırdığımız zamandayım

But even the sun sets in paradise

Ama güneş setleri cennette

I'm at a payphone trying to call home

Ankesörlü telefondayım evi aramaya çalışıyorum

All of my change I spent on you

Tüm bozuk paralarımı sana harcadım

Where have the times gone

Geçirdiğimiz zamanlar nerede

Baby it's all wrong, where are the plans we made for two?

Bebeğim hepsi yanlıştı, ikimiz için yaptığımız planlar nerede?

If happy ever after did exist

Eğer yaşadıklarımızdan sonra mutlu olsaydım

I would still be holding you like this

Hala sana böyle sarılıyor olurdum

All those fairytales are full of sh*t

Tüm bu peri masalları b*kla dolu

One more fucking love song I'll be sick

Bir kahrolası aşk şarkısından sonra hasta olacağım

You turned your back on tomorrow

Sırtını yarına dönmüşsün

Cause you forgot yesterday

Çünkü dünü unuttun

I gave you my love to borrow

Aşkımı sana ödünç vermiştim

But just gave it away

Ama sadece uzağa attın

You can't expect me to be fine

İyi olmamı bekleyemezsin

I don't expect you to care

Umursadığını bekleyemem

I know I've said it before

Biliyorum bunu önceden söylemiştim

But all of our bridges burned down

Ama bütün köprülerimiz yıkıldı

I've wasted my nights

Ben gecelerimi harcadım

You turned out the lights

Sen ışıkları açtın

Now I'm paralyzed

Ben şimdi kötürüm kaldım

Still stuck in that time when we called it love

Hala "aşk" diye adlandırdığımız zamandayım

But even the sun sets in paradise

Ama güneş setleri cennette

I'm at a payphone trying to call home

Ankesörlü telefondayım evi aramaya çalışıyorum

All of my change I spent on you

Tüm bozuk paralarımı sana harcadım

Where have the times gone

Geçirdiğimiz zamanlar nerede

Baby it's all wrong, where are the plans we made for two?

Bebeğim hepsi yanlıştı, ikimiz için yaptığımız planlar nerede?

If happy ever after did exist

Eğer yaşadıklarımızdan sonra mutlu olsaydım

I would still be holding you like this

Hala sana böyle sarılıyor olurdum

All those fairytales are full of sh*t

Tüm bu peri masalları b*kla dolu

One more fucking love song I'll be sick

Bir kahrolası aşk şarkısından sonra hasta olacağım

Now I'm at a payphone...

Şimdi ankesörlü telefondayım...

[Wiz Khalifa]

Man fuck that sh*t

Adamım s*keyim böyle işi

I'll be out spending all this money while you sitting round

Sen burada otururken ben dışarda tüm bu parayı harcayacağım

Wondering why it wasn't you who came up from nothing

Nedenini merak ediyorum neden yoktan gelen sen değilsin

Made it from the bottom

Alttan yapıldı

Now when you see me I'm stunning

Şimdi beni çekici gördüğünde

And all of my cars start with the push up a button

Tüm arabalarım bir butonla hareket etmeye başlayacak

Telling me the chances I blew up or whatever you call it

Bana tüm şansları kaçırdığımı yada neyse öyle adlandırdığını söylüyorsun

Switched the number to my phone

Telefonumun numarasını değiştirdim

So you never could call it

Yani asla arayamazsın

Don't need my name on my show

Şovumda adıma ihtiyacım yok

You can tell it I'm ballin'

Yuvarlandığımı söyleyebilirsin

Swish, what a shame could have got picked

Homo, seçtiğin ne kadar utanç verici olabilir

Had a really good game but you missed your last shot

Gerçekten iyi bir oyundu ama sen son vuruşunu kaçırdın

So you talk about who you see at the top

Yani en tepede kimi gördüğün hakkında konuşabilirsin

Or what you could've saw

Yada ne görebileceğin hakkında

But sad to say it's over for

Ama üzgünüm bittiğini söylediğim için

Phantom pulled up valet open doors

Hayalet uşağı açık kapılardan çekti

Wiz like go away, got what you was looking for

Wiz uzağa gider gibi, neye bakıyordun

Now ask me who they want

Şimdi sor bana kim onları ister

So you can go and take that little piece of sh*t with you

Yani gidebilirsin ve kendinle beraber bir b*k parça alabilirsin

I'm at a payphone trying to call home

Ankesörlü telefondayım evi aramaya çalışıyorum

All of my change I spent on you

Tüm bozuk paralarımı sana harcadım

Where have the times gone

Geçirdiğimiz zamanlar nerede

Baby it's all wrong, where are the plans we made for two?

Bebeğim hepsi yanlıştı, ikimiz için yaptığımız planlar nerede?

If happy ever after did exist

Eğer yaşadıklarımızdan sonra mutlu olsaydım

I would still be holding you like this

Hala sana böyle sarılıyor olurdum

All those fairytales are full of sh*t

Tüm bu peri masalları b*kla dolu

One more fucking love song I'll be sick

Bir kahrolası aşk şarkısından sonra hasta olacağım

Now I'm at a payphone...

Şimdi ankesörlü telefondayım...

Çeviren: Beyza Nur

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!