Back At Your Door - Maroon 5
Çeviri ✍ Eivind

Back At Your Door

Maroon 5
12 Mar 2015 1,592 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Eivind

Back At Your Door

-Senin Kapının Arkasından

From the moment the lights went off

Işıklar gittikten sonraki dakikada

Everything had changed

Her şey değişmişti

Lie awake in an empty room

Yalan boş odada uyanıktı

In my head it all feels the same

Kafamda hepsi aynı hissediyordu

Like the taste of the day you left

Senin bitirdiğin günün tadı gibi

That still lingers on my breath

Nefesimde hala can çekişiyor

And the dampness of tears that left

Giden gözyaşlarının ıslaklığı

A stain where you had wept

Ağlamış olduğun yerin lekesi

All alone with the negligee

Sabahlığınla tamamen yalnız

That still hands off of my bed

Hala yatağımın üzerinde ellenmemiş duruyor

I keep meaning to give it away

Bağışlamanın kelime anlamını koruyorum

But I just leave it there instead

Ama onun yerine ayrıldım

No need to cry about it

Onun hakkında ağlamaya gerek yok

I cannot live without it

Onsuz yaşayamayabilirim

Every time I wind up back at your door

Her zaman senin kapının arkasından harekete geçiyorum

Why do you do this to me?

Bunu bana neden yapıyorsun?

You penetrate right through me

Bana doğru sızıyorsun

Every time I wind up back at your door

Her zaman senin kapının arkasından harekete geçiyorum

3 more days 'til I see your face

Yüzünü görene kadar geçen 3 gün daha

I'm afraid it's far too much

Korkarım bu çok uzak

Cook a meal and fix up the place

Yemek pişiriyorum ve mekanı düzene sokuyorum

Dial your number, hang it up

Numaranı çeviriyorum, telefonu kapatıyorum

If I took you for granted

Eğer sana mühlet verdiysem

I apologize for acting tough

Sağlam rol yaptığım için özür dilerim

You're my reason for living

Yaşamam için nedensin

And there's no way I'm giving up, oh

Vazgeçmem için yol yok, oh

Don't need to cry about it

Onun hakkında ağlamaya gerek duymam

I cannot live without it

Onsuz yaşayamayabilirim

Every time I wind up back at your door

Her zaman senin kapının arkasından harekete geçiyorum

Why do you do this to me?

Bunu bana neden yapıyorsun?

You penetrate right through me

Bana doğru sızıyorsun

Every time I wind up back at your door

Her zaman senin kapının arkasından harekete geçiyorum

Now every evening is a bitter fight

Şimdi her akşam acı bir kavga

And I'm eating home alone on a Friday night

Her cuma akşamı evde yalnız yiyorum

I know what your friends say

Senin arkadaşlarının neler söylediğini biliyorum

'You're just wasting your love and time

I will never let you change your mind

Sen sadece aşkını ve zamanını boşa harcıyorsun

düşünceni değiştirmene asla izin vermeyeceğim

No need to cry about it

Onun hakkında ağlamaya gerek yok

I cannot live without it

Onsuz yaşayamayabilirim

Every time I wind up back at your door

Her zaman senin kapının arkasından harekete geçiyorum

Why do you do this to me?

Bunu bana neden yapıyorsun?

You penetrate right through me

Bana doğru sızıyorsun

Every time I wind up back at your door

Her zaman senin kapının arkasından harekete geçiyorum

No need to cry about it

Onun hakkında ağlamaya gerek yok

I cannot live without it

Onsuz yaşayamayabilirim

Every time I wind up back at your door

Her zaman senin kapının arkasından harekete geçiyorum

Why do you do this to me?

Bunu bana neden yapıyorsun?

You penetrate right through me

Bana doğru sızıyorsun

Every time I wind up back at your door

Her zaman senin kapının arkasından harekete geçiyorum

Every time I wind up back at your door

Her zaman senin kapının arkasından harekete geçiyorum

Every time I wind up back at your door

Her zaman senin kapının arkasından harekete geçiyorum

Her zaman senin kapının arkasından harekete geçiyorum

Gönderen : Burak

Çeviren: Eivind

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!