Harder To Breathe - Maroon 5

Harder To Breathe

Maroon 5
12 Mar 2015 2,494 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Hülya Önkan

Harder To Breathe

Nefes almak zorlaşıyor

How dare you say that my behavior's unacceptable?

Davranışımın kabul edilemez olduğunu nasıl söylersin?

So condescending, unnecessarily critical

Çok küçümseyici, gereksizce eleştirel

I have the tendency of getting very physical

Fiziksel olmaya eğilimim var

So watch your step cause if I do you'll need a miracle

Bu yüzden adımına dikkat et, çünkü eğer yaparsam bir mucizeye ihtiyacın olacak

You drain me dry and make me wonder why I'm even here

Beni kurutuyorsun ve neden burada olduğumu merak etmeme sebep oluyorsun

The double-vision I was seeing is finally clear

Sonunda net görebiliyordum

You want to stay but you know very well I want you gone

Kalmak istiyorsun ama gitmeni istediğimi çok iyi biliyorsun

Not fit to funkin' tread the ground that I am walking on

üzerinde yürüdüğüm zeminde yürümeye uygun değilim

When it gets cold outside and you got nobody to love

Dışarısı soğuduğunda ve sevecek kimsen olmadığında

You'll understand what I mean when I say

Anlayacaksın ne demek istediğimi

There's no way we're gonna give up

Vazgeçmemize imkan yok dediğimde

And like a little girl cries in the face of a monster that lives in her dreams

Ve rüyalarında yaşayan bir canavardan korkup ağlayan küçük bir kız gibi

Is there anyone out there cause it's getting harder and harder to breathe

Orada dışarda biri var mı? Çünkü nefes almak giderek zorlaşıyor

Is there anyone out there cause it's getting harder and harder to breathe

Orada dışarda biri var mı? Çünkü nefes almak giderek zorlaşıyor

What you are doing is screwing things up inside my head

yaptığın kafamın içindekileri altüst ediyor

You should know better you never listened to a word I said

daha iyi bilmeliydin söylediğim hiçbir sözü dinlemedin

Clutching your pillow and writhing in a naked sweat

Yastığını kavrıyorsun ve kıvranıyorsun çıplak ve terli

Hoping somebody someday will do you like I did

Birinin bir gün seni benim yaptığım gibi yapacağını umuyorsun

When it gets cold outside and you got nobody to love

Dışarısı soğuduğunda ve sevecek kimsen olmadığında

You'll understand what I mean when I say

Anlayacaksın ne demek istediğimi

There's no way we're gonna give up

Vazgeçmemize imkan yok dediğimde

And like a little girl cries in the face of a monster that lives in her dreams

Ve rüyalarında yaşayan bir canavardan korkup ağlayan küçük bir kız gibi

Is there anyone out there cause it's getting harder and harder to breathe

Orada dışarda biri var mı? Çünkü nefes almak giderek zorlaşıyor

Is there anyone out there cause it's getting harder and harder to breathe

Orada dışarda biri var mı? Çünkü nefes almak giderek zorlaşıyor

Does it kill?

Öldürür mü?

Does it burn?

Yakar mı?

Is it painful to learn

Öğrenmek acıtır mı?

That it's me that has all the control?

Tüm kontrol bende mi?

Does it thrill?

Heyecan verir mi?

Does it sting?

Sızlatır mı?

When you feel what I bring

Ne getirdiğimi hissettiğinde

And you wish that you had me to hold?

Ve bana tutturmayı istediğinde?

When it gets cold outside and you got nobody to love

Dışarısı soğuduğunda ve sevecek kimsen olmadığında

You'll understand what I mean when I say

Anlayacaksın ne demek istediğimi

There's no way we're gonna give up

Vazgeçmemize imkan yok dediğimde

And like a little girl cries in the face of a monster that lives in her dreams

Ve rüyalarında yaşayan bir canavardan korkup ağlayan küçük bir kız gibi

Is there anyone out there cause it's getting harder and harder to breathe

Orada dışarda biri var mı? Çünkü nefes almak giderek zorlaşıyor

Is there anyone out there cause it's getting harder and harder to breathe

Orada dışarda biri var mı? Çünkü nefes almak giderek zorlaşıyor

Çeviren: Hülya Önkan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!