Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
Dark eyes on a dangerous face you are a beautiful killer
tehlikeli bir yüzdeki karanlık gözler sen güzel bir katilsin
We pass by the same old place you are a (beautiful killer)
aynı eski yerden geçiyoruz sen bir (güzel katilsin)
You don’t have a life, you have blood on your hands
bir hayatın yok, ellerinde kan var
You can sleep at night and I don’t understand
geceleri uyuyabiliyorsun ve anlayamıyorum
I don’t know much about you are a wanted man
senin aranan bir adam olman hakkından fazla bir şey bilmiyorum
You can call my name and I’ll be a around
bana seslenebilirsin ve ben geleceğim
Maybe I’ll let you shoot me down
belki beni vurmana izin vereceğim
Cause you’re a beautiful killer with a beautiful face
çünkü sen güzel bir yüzü olan güzel bir katilsin
A beautiful killer and you won’t leave a trace
güzel bir katilsin ve geride iz bırakmayacaksın
Do you know the reasons why you are a beautiful killer?
Güzel bir katil olmanın nedenlerini biliyor musun?
Hurt yourself but you never die, you are a (beautiful killer)
kendini incit ama asla ölme, sen güzel bir katilsin
I like your silhouette when you stand on the streets
sokakta durduğun zamanki silüetinden hoşlanıyorum
Like a samurai you can handle the heat
bir samuray gibi bir ateşle başa çıkabiliyorsun
Makes me wanna pray for a haunted man
tekinsiz bir adam için dua etmek istememe sebep oluyorsun
You can call my name and I’ll be a around
bana seslenebilirsin ve ben geleceğim
Maybe I’ll let you shoot me down
belki beni vurmana izin vereceğim
Cause you’re a beautiful killer with a beautiful face
çünkü sen güzel bir yüzü olan güzel bir katilsin
A beautiful killer and you won’t leave a trace
güzel bir katilsin ve geride iz bırakmayacaksın
Can’t really talk with a gun in my mouth
ağzımda bir silah varken konuşamam
Maybe that’s what you been dreaming about
belki de hayalini kurduğun buydu
Cause your a beautiful killer with beautiful eyes
çünkü sen güzel bir katilsin güzel gözleri olan
A beautiful killer and I love your disguise
güze bir katilsin ve senin maskeni seviyorum
(Beautiful killer)
(güzel katil)
You changed the past
geçmişi değiştirdin
Good guys always finish last
iyi adamlar hep en son bitirir
What happens now?
Şimdi ne olacak?
I need to know how the story goes
hikayenin devamını bilmeliyim
Are we together?
Birlikte miyiz?
I love you forever
seni daima seveceğim
You can call my name and I’ll be a around
bana seslenebilirsin ve ben geleceğim
Maybe I’ll let you shoot me down
belki beni vurmana izin vereceğim
Cause you’re a beautiful killer with a beautiful face
çünkü sen güzel bir yüzü olan güzel bir katilsin
A beautiful killer and you won’t leave a trace
güzel bir katilsin ve geride iz bırakmayacaksın
Can’t really talk with a gun in my mouth
ağzımda bir silah varken konuşamam
Maybe that’s what you been dreaming about
belki de hayalini kurduğun buydu
Cause your a beautiful killer with beautiful eyes
çünkü sen güzel bir katilsin güzel gözleri olan
A beautiful killer and I love your disguise
güze bir katilsin ve senin maskeni seviyorum
You’re a beautiful killer, but you’ll never be Alain Delon
sen güzel bir katilsin, ama asla Alain Delon olmayacaksın
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!