Don't Come Crying - KSM

Don't Come Crying

KSM
08 Mar 2015 1,036 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Dream B

Kind of funny how

-Komik bir şey bu

Now you come around

-Şimdi geliyorsun.

What's the matter?

-Ne var?

Didn't she work out?

-O kızla yürümedi mi?

There was me and you

-Sen ve ben vardık sadece

Now it's someone new

-Şimdi yeni birisi daha var

If she's smart, she's gonna figure out

-Eğer akıllı birisiyse, düşünüp anlar bunu.

You're into yourself

-İçine kapanıyorsun

You and nobody else

-Sen ve hiç kimse kalmıyor yanında...

You take up all of your time, so

-Tüm zamanımı alıyor seninle uğraşmak.

When she leaves you

-O kız seni terk ettiğinde

Don't come crying to me

-Gelip de bana ağlama!

If it breaks your heart

-Eğer bu kalbini kırarsa

Don't look for sympathy

-Sempati arama!

You had your chance

-Bir şansın vardı senin de.

Please understand

-Lütfen anla

I might forgive but I can't forget

-Belki affederim ama unutamam

So when she's gone and you're lonely

-Bu yüzden o kız gidince yalnız kalacaksın.

Don't come crying to me, no

-Gelip de bana ağlama, hayır!

Some people never learn

-Bazı insanlar hiç öğrenemez

Till the tables turn

-Herşey bozulana(altüst olana) kadar...

What's the matter?

-Ne var?

Did she lead you on

-O kız seni teşvik mi etti?

Just like you did to me?

-Senin bana yaptığın gibi mi?

Though it's history

-Gerçi bu geçmişte kaldı ama

It's stuck in my head

-Yine de kalbime sıkışmış.

Like an overplayed song

-Bir şarkı gibi...

You're into yourself

-İçine kapanıyorsun

You and nobody else

-Sen ve hiç kimse kalmıyor yanında...

It happens every time, so

-Bu hep olur, böyle...

When she leaves you

-O kız seni terk ettiğinde

Don't come crying to me

-Gelip de bana ağlama!

If it breaks your heart

-Eğer bu kalbini kırarsa

Don't look for sympathy

-Sempati arama!

You had your chance

-Bir şansın vardı senin de.

Please understand

-Lütfen anla

I might forgive but I can't forget

-Belki affederim ama unutamam

So when she's gone and you're lonely

-Bu yüzden o kız gidince yalnız kalacaksın.

Don't come crying to me, no

-Gelip de bana ağlama, hayır!

I heard it before

-Bunu daha önce de duymuştum

But not anymore

-Ama artık duymayacağım.

You've been there

-Oradaydın

You've done it too many times

-Birçok kez yaptın bunu

You never change

-Asla değişmeyeceksin sen

It's always the same

-Hep aynı olaylar...

Maybe one day she'll realize

-Belki bir gün o kız da farkeder.

You're into yourself

-İçine kapanıyorsun

You and nobody else

-Sen ve hiç kimse kalmıyor yanında...

I'm really not surprised

-Gerçekten hiç şaşırmadım.

One, two, three, four!

-Bir, iki, üç, dört!

When she leaves you

-O kız seni terk ettiğinde

Don't come crying to me

-Gelip de bana ağlama!

If it breaks your heart

-Eğer bu kalbini kırarsa

Don't look for sympathy

-Sempati arama!

(Don't get none)

-Hiç alamayacaksın

You had your chance

-Bir şansın vardı senin de.

Please understand

-Lütfen anla

I might forgive but I can't forget

-Belki affederim ama unutamam

So when she's gone and you're lonely

-Bu yüzden o kız gidince yalnız kalacaksın.

Don't come crying to me, no

-Gelip de bana ağlama, hayır!

Don't come crying

-Gelip de ağlama

When she walks away

-O uzaklaşıp giderken.

Don't come crying

-Gelip de ağlama

It's way too late

-Artık çok geç!

Don't come crying

-Gelip de ağlama

I don't wanna know

-Bilmek istemiyorum.

Don't come crying

-Gelip de ağlama

When you end up all alone

-Tamamen yalnız başına kalıp bittiğinde

Don't come crying to me, no

-Gelip de bana ağlama, hayır!

Çeviren: Dream B

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!