Suit & Tie  (Feat. Jay Z) - Justin Timberlake

Suit & Tie (Feat. Jay Z)

Justin Timberlake
09 Mar 2015 4,907 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Hülya Önkan

I be on my suit and tie shit, tie shit, tie

Takım elbisem ve kravatımı giydim mi fena olurum, kravatımı, kravatımı

I be on my suit and tie shit, tie shit

Takım elbisem ve kravatımı giydim mi fena olurum, kravatımı

Can I show you a few things?

Sana birkaç şey gösterebilir miyim?

A few things, a few things, little baby cause

Birkaç şey, birkaç şey, birazcık bebek çünkü

I be on my suit and tie shit, tie shit

Takım elbisem ve kravatımı giydim mi fena olurum, kravatımı

I be on my suit and tie shit, tie shit

Takım elbisem ve kravatımı giydim mi fena olurum, kravatımı

Let me show you a few things

Bırak da sana birkaç şey göstereyim

Let me show you a few things

Bırak da sana birkaç şey göstereyim

[Ad lib: Timbaland]

Wait a minute. You ready, JT?

Bekle bir dakika. Hazır mısın, JT?

[Verse 1: Justin Timberlake]

I can’t wait til I get you on the floor, good-looking

Seni sahneye çıkartana kadar bekleyemiyorum, yakışıklı

Going out so hot, just like an oven

Çok ateşlisin, tıpkı bir fırın gibi

And I’ll burn myself, but just had to touch it

Kendimi yakacağım, sadece dokunmam gerekirdi

It’s so fly and it’s all mine

Uçuyor ve tamamen benim

Hey baby, we don’t mind all the watching

Hey bebek, biz izlenmeye aldırmayız

Cause if they study close, real close

Çünkü eğer yakından incelerlerse, gerçekten yakından

They might learn something

Birşeyler öğrenebilirler

She ain’t nothing but a little doozy when she does it

O bunu yaptığında biraz özgün olmaktan başka hiçbirşey olmaz

She’s so fly tonight

O bu gece çok uçuyor

[Hook: Justin Timberlake]

And as long as I’ve got my suit and tie

Ve takımımı ve kravatımı giydiğim sürece

I’mma leave it all on the floor tonight

Bu gece herşeyi sahneye bırakacağım

And you got fixed up to the nines

Ve sen çok düzgünsün

Let me show you a few things

Bırak da sana birkaç şey göstereyim

All pressed up in black and white

Herşey siyah ve beyaz basılmış

And you’re dressed in that dress I like

Ve sen beğendiğim şekilde giyinmişsin

Love is swinging in the air tonight

Aşk bu gece havada dolaşıyor

Let me show you a few things

Bırak da sana birkaç şey göstereyim

Let me show you a few things

Bırak da sana birkaç şey göstereyim

Show you a few things about love

Bırak da sana birkaç şey göstereyim aşk hakkında

While we’re in the swing of love

Biz aşk salıncağındayken

Let me show you a few things

Bırak da sana birkaç şey göstereyim

Show you a few things about love

Bırak da sana birkaç şey göstereyim aşk hakkında

Hey

[Verse 2: Justin Timberlake]

Stop, let me get a good look at it

Dur, iyice bir bakayım şuna

So thick, now I know why they call it a fatty

Çok kalın, şimdi onu niye şişko diye çağırdıklarını biliyorum

Shit so sick got a hit and picked up a habit

lanet olsun bir hit yaptım ve bu alışkanlık oldu

That’s alright, cause you’re all mine

Bu sorun değil, çünkü tamamen benimsin

Go on and show ‘em who you call daddy

Devam et ve onlara kime baba dediğini göster

I guess they’re just mad cause girl, they wish they had it

Sanırım onlar sinirlendiler çünkü kızım, onlar buna sahip olmayı diliyorlar

My killer, my filler, yeah you’re a classic

Katilim, gaza getirenim, evet sen bir klasiksin

And you’re all mine tonight

Ve bu gece tamamen benimsin

[Ad lib: Justin Timberlake]

Hey, get out ya seat, Hov

Hey, kalk koltuğundan, Hov(Jay-Z)

[Verse 3: Jay-Z]

All black at the white shows

Beyaz şovundaki bütün siyahlar

White shoes at the black shows

Siyah şovlarındaki beyaz ayakkabılar

Green card for the Cuban linx

Kübalılar için yeşil kart

Y’all sit back and enjoy the light show

Hepiniz oturun ve ışık şovunun tadını çıkarın

Nothing exceeds like excess

Hiçbirşey aşırıya kaçmıyor

Style got gout from having the best of the best

Tarzım iyinin de iyisi olmaktan fazla oldu

Is this what it’s all about?

Bütün mesele bu mu yani?

I’m at the restaurant with my rent

Kiramla restorandayım

Disturbing the guests

Misafirleri rahatsız ediyorum

Years of distress, tears on the dress

Yılların üzüntüsü, göz yaşları giysimde

Try to hide her face with some makeup sex

O yüzünü saklamaya çalışıyor biraz barışma seksiyle

This is trouble season

Bu bela sezonu

Tom Ford tuxedos for no reason

Tom Ford’un takım elbisesi boş yere değil

AllSaints for my angel

Meleğim için tüm azizler

Alexander Wang too

Alexander Wang da

Ass-tight Denim and some Dunks

Dar kotlar

I’ll show you how to do this young!

Sana bunun nasıl genç işi yapılacağını göstereyim

No papers, catch vapors

Kağıt yok, buharları yakala

Get high, out Vegas

Uç, Vegas’ın dışına

Who said these devils ain’t looking for trouble

Kim demiş bu şeytanlar bela aramıyor diye

You just got good genes so a nigga tryna cuff you

Çok sağlam genlerin var o yüzden zenci seni zincirlemeye çalışıyor

Tell your mother that I love her cause I love you

Annene söyle onu çok seviyorum çünkü seni seviyorum

Tell your father we go farther as a couple

Babana söyle daha ileriye gidiyoruz bir çift olarak

They ain’t lose a daughter, got a son

Kızlarını kaybetmiyor, bir evlat kazanıyorlar

I show you how to do this, hun!

Sana bunun nasıl yapılacağını göstereyim, tatlım!

Çeviren: Hülya Önkan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!