Chop Me Up - Justin Timberlake
Çeviri ✍ Aylin

Chop Me Up

Justin Timberlake
09 Mar 2015 1,998 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Aylin

It's going down

Aşağı gidiyor

Tennessee

Tennessee

Justin Timberlake

Justin Timberlake

Timbaland

Timbaland

Three 6 Ma-ma-mafia

Three 6 Ma-ma-mafya

Tennesse

Tennesse

VA

VA

Dirty South

Kirli güney

Dirty South

Kirli güney

It's how we do what we do, man, when we do what we do

Bu yaptığımızı nasıl yaptığımız, dostum, yaptığımızı ne zaman yaptığımız

[Justin:]

I know you see me looking, girl go on and act right

Bana baktığını biliyorum, kız git ve doğru hareket et

A little closer, let me see you in the spotlight

Birazcık daha yakın, spot ışıklarında seni görmeme izin ver

Now turn around and let me see just what ya curved like

Şimdi etrafta dön ve eğdiğin gibi seni görmeme izin ver

Go grab your friends and y'all can come to the back, oh-oh

Git arkadaşlarını yakala ve geriye dönecek olabilirsin, oh-oh

Why don't you take a sip upon this champagne

Neden şampanyadan yudumlamazsın

Relax, take your coat off, and let me get your name

Rahatla, ceketini ufaktan al, ve ismini almama izin ver

I love that hour-glass shape you got upon that frame

Biçimlenen cam saatini severim çerçevelenmişin üzerindekini aldım

I like the way you talk your game we might be one and the same

Oyunun hakkında konuştuğun yolu seviyorum aynı ve bir olabiliriz

Now I know you got a buzz off that alcohol

Şimdi alkolün vızıltısını aldığını bilirim

I got a house that can entertain all of y'all

Seni ağırlayabileceğim evi aldım

Maybe later on I'll give you a phone call

Belki sonra sana telefon vereceğim

I'm 'bout to slide out, but I'll get back at ya, oh-oh

Dışarıya kayma hakkındayım fakat sana geri geleceğim, oh-oh

And when I call don't give me the run-around

Ve aradığımda koşma etrafında verme

I ain't gonna have you tryin' to play me like a silly clown

Salak palyaço gibi benimle oynamayı denemeyeceksin

Don't second guess it, girl

Bu ikinci tahmin değil, kız

There ain't nothin' to think about

Düşünme hakkında bir şey yok

'Cause you got me feigning, but girl you don't hear me

çünkü bana numara yaptın, fakat kız beni duyamazsın

Little lady

Küçük bayan

You got me just

Sadece beni aldın

(screwed up)

(vidaladı)

Off of your melody

Melodin kapalı

Little lady

Küçük bayan

C'mon and don't

Hadi ve yapma

(chop me up)

(beni kes)

Please don't make a fool of me

Lütfen beni aptal yapma

Little lady

Küçük bayan

You got me just

Sadece beni aldın

(screwed up)

(vidaladı)

Off of your melody

Melodin kapalı

Easy baby

Kolay bebeğim

C'mon girl don't

Hadi kız yapma

(chop me up)

(beni kes)

Please don't make a fool of me

Lütfen beni aptal yapma

[Timbaland:]

You're kinda cute

Şirin türsün

Baby, are you new in town?

Bebeğim, yeni kasabada mısın?

My name is Tim

Adım Tim

Aka Thomas Crown

Aka Thomas Crown

I heard you're lost

Kayıp olduğunu duydum

Do you know your way around

Etrafındaki yolu bilir misn?

If you gotta problem baby I can hold ya down

Problem yapacaksan bebeğim bekleyebilirim

I can be your navigator

Senin dümencin olabilirim

or your compass

Ya da pusulan

Better yet a genie baby make your first wish

Daha iyisi cin bebeğim ilk keşkeni yap

You the party, baby

Parti, bebeğim

I'm just the guestlist

Sadece misafirliğin

I think I need some Tylenol

Bence biraz Tylenol’a ihtiyacım var

You got me restless

Beni kıpır kıpır al

So grab your friends

Arkadaşlarını kap

And let's take it back to my house

Ve hadi evime geri al

Let's watch Sex and the City or Desperate Housewives

Haydi Sex and the City ya da Desperate Housewives izleyelim

Simon says touch yours while you touch mine

Simon söyler benimkilere dokunduğun sürede seninkilere dokun

(parental discretion is advised)

(Ebeveynsel sağduyu tavsiye etti)

Oh-oh

Oh-oh

Y'all can be the star in my spotlight

Spot ışıklarımın içerisinte bi star olabilirsin

Studio 54 if we get the props right

Stüdyo 54 doğru destekler alırsak

All we need right now is a little bit, a little bit of act right

Bütün ihtiyacımız olan küçük bi parda olur, doğru hareketin küçük bir parçası

Y'all looking shy, but ya act like y'all don't hear me

Utangaç bakacaksın, fakat beni duymuyor gibi hareket edeceksin

Little lady

Küçük bayan

You got me just

Sadece beni aldın

(screwed up)

(vidaladı)

Off of your melody

Melodin kapalı

Little lady

Küçük bayan

C'mon and don't

Hadi ve yapma

(chop me up)

(beni kes)

Please don't make a fool of me

Lütfen beni aptal yapma

Little lady

Küçük bayan

You got me just

Sadece beni aldın

(screwed up)

(vidaladı)

Off of your melody

Melodin kapalı

Easy baby

Kolay bebeğim

C'mon girl don't

Hadi kız yapma

(chop me up)

(beni kes)

Please don't make a fool of me

Lütfen beni aptal yapma

[Three 6 Mafia:]

See girl you stronger than the strongest drug I ever had

Bak kız benim hiç olmadığım en güçlü ilaçtan yabancısın

You could mix 'em all together you still be twice as bad

Bütün birlikteliğimizi karıştırabilirdin hala kötü gibi iki olursun

'Cause you the worst best girlfriend I ever had

Çünkü benim hiç olmadığım en iyi kız arkadaşın en kötüsüsün

Harder to kick than cigarettes and green bags

Sigaradan tekmelemek daha zor ve yeşil çantalar

Harder to escape than jail cells and bills

Gagalar ve hücreler cezaevinden kaçmak daha zor

You had me lost since ??

Kayboluncaya kadar beni aldın??

Like Michael Jackson, "how you do me this way?"

Michael Jackson gibi, “bu yolu beni nasıl yaparsın?”

Got me cryin' rivers like Timbaland and Timberlake, yeah

bana ağlayan akarsuları al Timbaland ve Timberlake gibi, evet

They call me Juicy J straight up out the Three 6 Mafia

Three 6 Mafya dışın sulu düz J beni aradılar

Ghetto fab player on these streets I'm tryin' a holla at ya

Sana boş denediğim caddelerde geto fab oyunu

Quit playing games girl you got my head spinnin' 'round

Oynayan oyunlar bırakıp gitti kız eğiren başımın etrafını al

I ain't gonna chirp your mobile phone and chase you all over town

Cep telefonunu cıvıldatacağım ve bütün kasabayı kovala

I just want to pick you up and take you to a wrestling match

Ben sadece seni seçmek istedim ve sana güreş maçları aldım

Is it good? Is it good?

Bu iyi mi? Bu iyi mi?

And have a little smack fest

Ve küçük tokatlar var

So if you never call me I'll be somewhere down in Tennessee

Öyleyse beni asla aramazsan Tenessee’den aşağıda bir yerde olacağım

Washing away my sorrows in a cold cup of Hennessy

Hennessy’nin soğuk kupasında üzüntülerim yıkanıyor

Little lady

Küçük bayan

You got me just

Sadece beni aldın

(screwed up)

(vidaladı)

Off of your melody

Melodin kapalı

Little lady

Küçük bayan

C'mon and don't

Hadi ve yapma

(chop me up)

(beni kes)

Please don't make a fool of me

Lütfen beni aptal yapma

Little lady

Küçük bayan

You got me just

Sadece beni aldın

(screwed up)

(vidaladı)

Off of your melody

Melodin kapalı

Easy baby

Kolay bebeğim

C'mon girl don't

Hadi kız yapma

(chop me up)

(beni kes)

Please don't make a fool of me

Lütfen beni aptal yapma

Screwed up

Vidaladı

Chop me up

Beni kes

Screwed up

Vidaladı

Off of your melody

Melodin kapalı

Chop me up

Beni kes

Please don't make a fool of me

Lütfen beni aptal yapma

Çeviren: Aylin

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!