Still In Love - Girlicious

Still In Love

Girlicious
21 Feb 2015 1,088 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Dream B

Thinking about you and me

-Senin ve benim hakkımızda düşünüyorum

I don't know what to do about us baby

-İkimiz hakkında ne yapacağımı bikmiyorum bebeğim

I'm missing you like ice on my finger, snow in the winter

-Parmağımdaki buz gibi kaybediyorum seni, kışın kar gibi...

Ain't got nothing to do but cry, cry on my pillow

-Hiçbir şey yapmaya gerek yok ama ağlıyorum, yastığıma yatıp ağlıyorum.

Is that right? Let's go

-Bu doğru mu? Hadi gidelim!

Now I already kissed on Bobby, Bobby

-Ben zaten Bobby'yi öptüm.

I already checked on Trev, Trev

-Trev'i zaten kontrol ettim

I'm already done with Tommy, Tommy

-Tommy'yle zaten yaptım.

And I'm already through with Frank, Frank

-Frank ile birlikteydim zaten.

Now I wonder where you went, went

-Şimdi nereye gittiğini merak ediyorum

Baby I gotta tell you that I'm still, still in love

-Bebeğim sana söylemem gerek, hala aşığım...

I'm still in love

-Hala aşığım

I'm telling you straight up

-Doğruca söylüyorum sana

Still in love

-Hala aşığım

I can't believe we could break up

-Ayrılabildiğimize inanamıyorum.

I'm still in love

-Hala aşığım...

Can we get, can we get back to it?

-Başa dönebilir miyiz, geri alabilir miyiz aşkı?

Can we get, can we get back?

-Başa dönebilir miyiz, geri alabilir miyiz aşkı?

Cause I'm still in love, still in love

-Çünkü hala, hala aşığım..

Thinking about your kiss so long

-Uzun zamandır öpücüğün hakkında düşünüyorum

But the problem is you're lips are long gone

-Ama sorun şu ki dudakların uzaklara gitti

Baby can you forget about the stressing?

-Bebeğim sen unutabiliyor musun?

Let's think about the present, tired of your stressing

-Hadi şimdiyi düşünelim, senin stresinden yoruldum.

I just want you to be my baby once again

-Bir kez daha benim bebeğim olmanı istiyorum.

One, two, three, four

-1, 2, 3, 4...

Now I already thought about Brian, Brian

-Zaten Brian hakkında düşündüm.

And I already seen about James, James

-Zaten James'i gördüm

And I know you heard about me trying, trying

-Ve deneyişlerimi duyduğunu biliyorum

To rekindle my own flames, flames

-Alevlerimi yeniden tutuşturmayı denediğimi...

And every time I think I can, can

-Ve her zaman yapabileceğimi düşünürüm.

I hear something about you and I'm like damn, damn, damn

-Seninle ilgili birşeyler duyarım, ben kahrolası biri gibiyim...

'Cause I'm still in love

-Hala aşığım çünkü

I'm telling you straight up

-Doğruca söylüyorum sana

Still in love

-Hala aşığım

I can't believe we could break up

-Ayrılabildiğimize inanamıyorum.

I'm still in love

-Hala aşığım...

Can we get, can we get back to it?

-Başa dönebilir miyiz, geri alabilir miyiz aşkı?

Can we get, can we get back?

-Başa dönebilir miyiz, geri alabilir miyiz aşkı?

Cause I'm still in love, still in love

-Çünkü hala, hala aşığım..

Girl you got me going crazy

-Kızım, sen beni delirtiyorsun

Thinking bout you everyday, everyday

-Hergün senin hakkında düşünüyorum.

The feelings that I have for you

-Sana karşı hissettiğim duyguları düşünüyorum.

Baby they will never go away, go away

-Bebeğim o duygular hiç, hiç kaybolmayacak...

Girl I'm still in love

-Kızım, ben hala aşığım.

No matter what dem I say

-Ne dediğimin önemi yok...

You got me so caught up

-Sen beni delirtiyorsun

So baby, just come my way, come my way

-Bu yüzden bebeğim sadece yola gel, bana gel!

I'm trying, I'm trying but I'm lying, I'm lying

-Deniyorum deniyorum ama yalan söylüyorum...

Cause I'm crying, I'm crying, I'm dying

-Çünkü ağlıyorum, ağlıyorum ve ölüyorum...

Without you there's nobody, nobody, nobody

-Sensiz kimsecikler yok, hiç kimse yok

That moves me like you do

-Senin gibi beni hareketlendiren...

I'm still in love

-Hala aşığım

I'm telling you straight up

-Doğruca söylüyorum sana

Still in love

-Hala aşığım

I can't believe we could break up

-Ayrılabildiğimize inanamıyorum.

I'm still in love

-Hala aşığım

-Hala aşığım...

Can we get, can we get back to it?

-Başa dönebilir miyiz, geri alabilir miyiz aşkı?

Can we get, can we get back?

-Başa dönebilir miyiz, geri alabilir miyiz aşkı?

Cause I'm still in love, still in love

-Çünkü hala, hala aşığım..

[x2]

Çeviren: Dream B

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!