March Madness - Future

March Madness

Future
21 Jun 2026 7 görüntülenme 2 bugün

Video Klip

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Orpheus

Dress it up and make it real for me

Süsle de benim için gerçeğe dönüştür

Hahaha

Hahaha

Whatever that fuckin' mean

Her ne bok anlama geliyorsa

(808 Mafia)

(808 Mafia)

Dirty soda in a Styrofoam (yee)

Styrofoam bardakta kirli soda (yee)

Spend a day to get my mind blown (mind blown)

Bir günü kafamı uçurmakla geçiririm (mind blown)

Dress it up and go to NASA (yeah)

Süsle püsle, NASA'ya uçalım (yeah)

200 miles on the dash (woo!)

Göstergede 200 mil (woo!)

Gotta roll a pound up and gas it (swear)

Bir pound sarıp yakmak lazım (swear)

Switchin' lanes in a Grand Rapid (switch)

Grand Rapid'de şerit değiştiriyorum (switch)

We the ones that kept it cool with all these niggas

Bunca herifle arayı iyi tutan bizdik

'Til these niggas started actin' (we did it)

Ta ki bu herifler rol kesmeye başlayana kadar (we did it)

Shoot a nigga like a film, made a movie

Bir herifi film gibi vurduk, resmen film çektik

Nigga, gon' let 'em have it (we did)

Herif, sık gitsin üstlerine (we did)

We ballin' like the March Madness (yeah)

March Madness gibi oynuyoruz (yeah)

All these cops shootin' a nigga, tragic (boom)

Bütün bu polisler birini vuruyor, trajik (boom)

I'm the one that's livin' lavish (I'm the one)

Lüks hayatı yaşayan benim (I'm the one)

Like I'm playin' for the Mavericks (ballin')

Mavericks'te oynuyor gibiyim (ballin')

I didn't wanna fuck the bitch (woo!)

O karıyla yatmak istemiyordum (woo!)

The molly made me fuck her even though she average

Molly yüzünden sıradan olsa da onu siktim

Dirty muddy in the cup (cup)

Bardakta bulanık lean var (cup)

The .45 by my gut

.45'lik belimin dibinde

My young nigga in the cut (swear)

Genç elemanım pusuda (swear)

Take you out for some Jordans (Pluto)

Bir çift Jordan için işini bitirir (Pluto)

Let's count this money, no rushin' (Freebandz)

Gel bu parayı sayalım, acele yok (Freebandz)

I'm on a one way flushin' (flushin')

Tek yönde akıp gidiyorum (flushin')

Loud pack smellin' musty (musty)

Ot paketi küf gibi kokuyor (musty)

These fuckin' police can't touch me (nah)

Bu siktiğimin polisleri bana dokunamaz (nah)

These bogus police can't touch me (nah)

Bu sahtekar polisler bana dokunamaz (nah)

These fuckin' niggas can't touch me (Freeband Gang)

Bu siktiğimin herifleri bana dokunamaz (Freeband Gang)

Apply the pressure with the VVS (yeah, yeah)

VVS'lerle baskıyı kurarım (yeah, yeah)

I drive the foreign like it was a Chevy (woo!)

Yabancı arabayı Chevy'ymiş gibi sürerim (woo!)

Drive the foreign like it was a Chevy (skrrt)

Yabancı arabayı Chevy'ymiş gibi sürerim (skrrt)

Lift it up and gon' and offset it (Pluto)

Kaldırıp offset jantları takarım (Pluto)

Fuck a cougar like she Halle Berry (Pluto)

Halle Berry'ymiş gibi bir cougar'ı sikerim (Pluto)

Future Hendrix, Dirty Sprite, legendary (Dirty Sprite)

Future Hendrix, Dirty Sprite, efsane (Dirty Sprite)

Dirty soda in a Styrofoam (yee)

Styrofoam bardakta kirli soda (yee)

Spend a day to get my mind blown (mind blown)

Bir günü kafamı uçurmakla geçiririm (mind blown)

Dress it up and go to NASA (yeah)

Süsle püsle, NASA'ya uçalım (yeah)

200 miles on the dash (woo!)

Göstergede 200 mil (woo!)

Gotta roll a pound up and gas it (swear)

Bir pound sarıp yakmak lazım (swear)

Switchin' lanes in a Grand Rapid (switch)

Grand Rapid'de şerit değiştiriyorum (switch)

We the ones that kept it cool with all these niggas

Bunca herifle arayı iyi tutan bizdik

'Til these niggas started actin' (we did it)

Ta ki bu herifler rol kesmeye başlayana kadar (we did it)

Shoot a nigga like a film, made a movie

Bir herifi film gibi vurduk, resmen film çektik

Nigga, gon' let 'em have it (we did)

Herif, sık gitsin üstlerine (we did)

We ballin' like the March Madness (yeah)

March Madness gibi oynuyoruz (yeah)

All these cops shootin' a nigga, tragic (boom)

Bütün bu polisler birini vuruyor, trajik (boom)

I'm the one that's livin' lavish (I'm the one)

Lüks hayatı yaşayan benim (I'm the one)

Like I'm playin' for the Mavericks (ballin')

Mavericks'te oynuyor gibiyim (ballin')

I didn't wanna fuck the bitch (woo!)

O karıyla yatmak istemiyordum (woo!)

The molly made me fuck her even though she average

Molly yüzünden sıradan olsa da onu siktim

Fuck on a basic bitch

Sıradan bir karıyla yatıyorum

We gon' wake up and smoke us a blunt and fuck

Uyanıp bir blunt yakacağız, sonra sevişeceğiz

She gon' keep it so real with a nigga that

Bana o kadar gerçek davranacak ki

I'ma come back and always gon' fuck with her

Geri dönüp onunla hep takılacağım

Bend the curve in a Spur like a MARTA bus

Spur'le virajı MARTA otobüsü gibi alırım

I was workin' and servin' in Nautica (yeah)

Nautica içinde çalışıp mal dağıtıyordum (yeah)

I get high 'til I'm higher than Mercury (high)

Merkür'den bile yükseğe çıkana kadar kafayı bulurum (high)

Fuck around, teach you that recipe (yeah, yeah)

Takılırsan sana o tarifi öğretirim (yeah, yeah)

Fuck around, you gon' be out of here (out of here)

Yanlış yaparsan buradan silinirsin (out of here)

Make her say, "Huh" like a nigga was Juvie

Juvie'ymişim gibi ona “Huh” dedirtirim

Soon as that work hit the city, we move it

Mal şehre iner inmez dağıtırız

Post up in Onyx and shoot us a movie

Onyx'e çöker, kendimize bir film çekeriz

Post up in Onyx and shoot us a movie (movie)

Onyx'e çöker, kendimize bir film çekeriz (movie)

Take the tool inside the club

Aleti kulübün içine sokarım

And just in case a nigga ever gotta use it (Future)

Olur da bir gün kullanmak gerekirse diye (Future)

Get a pint of codeine, pour it up, nigga (pour it up, nigga)

Bir pint codeine al, doldur bardağa, herif (pour it up, nigga)

Dirty soda in a Styrofoam (yee)

Styrofoam bardakta kirli soda (yee)

Spend a day to get my mind blown (mind blown)

Bir günü kafamı uçurmakla geçiririm (mind blown)

Dress it up and go to NASA (yeah)

Süsle püsle, NASA'ya uçalım (yeah)

200 miles on the dash (woo!)

Göstergede 200 mil (woo!)

Gotta roll a pound up and gas it (swear)

Bir pound sarıp yakmak lazım (swear)

Switchin' lanes in a Grand Rapid (switch)

Grand Rapid'de şerit değiştiriyorum (switch)

We the ones that kept it cool with all these niggas

Bunca herifle arayı iyi tutan bizdik

'Til these niggas started actin' (we did it)

Ta ki bu herifler rol kesmeye başlayana kadar (we did it)

Shoot a nigga like a film, made a movie

Bir herifi film gibi vurduk, resmen film çektik

Nigga, gon' let 'em have it (we did)

Herif, sık gitsin üstlerine (we did)

We ballin' like the March Madness (yeah)

March Madness gibi oynuyoruz (yeah)

All these cops shootin' a nigga, tragic (boom)

Bütün bu polisler birini vuruyor, trajik (boom)

I'm the one that's livin' lavish (I'm the one)

Lüks hayatı yaşayan benim (I'm the one)

Like I'm playin' for the Mavericks (ballin')

Mavericks'te oynuyor gibiyim (ballin')

I didn't wanna fuck the bitch (woo!)

O karıyla yatmak istemiyordum (woo!)

The molly made me fuck her even though she average

Molly yüzünden sıradan olsa da onu siktim

These bogus police can't touch me

Bu sahtekar polisler bana dokunamaz

These fuckin' niggas can't touch me

Bu siktiğimin herifleri bana dokunamaz

Apply the pressure with the VVS

VVS'lerle baskıyı kurarım

I drive the foreign like it was a Chevy

Yabancı arabayı Chevy'ymiş gibi sürerim

Drive the foreign like it was a Chevy

Yabancı arabayı Chevy'ymiş gibi sürerim

Lift it up and gon' and offset it

Kaldırıp offset jantları takarım

Fuck a cougar like she Halle Berry

Halle Berry'ymiş gibi bir cougar'ı sikerim

Future Hendrix, Dirty Sprite, legendary

Future Hendrix, Dirty Sprite, efsane

Dirty soda in a Styrofoam (yee)

Styrofoam bardakta kirli soda (yee)

Spend a day to get my mind blown (mind blown)

Bir günü kafamı uçurmakla geçiririm (mind blown)

Dress it up and go to NASA (yeah)

Süsle püsle, NASA'ya uçalım (yeah)

200 miles on the dash (woo!)

Göstergede 200 mil (woo!)

Gotta roll a pound up and gas it (swear)

Bir pound sarıp yakmak lazım (swear)

Switchin' lanes in a Grand Rapid (switch)

Grand Rapid'de şerit değiştiriyorum (switch)

We the ones that kept it cool with all these niggas

Bunca herifle arayı iyi tutan bizdik

'Til these niggas started actin' (we did it)

Ta ki bu herifler rol kesmeye başlayana kadar (we did it)

Shoot a nigga like a film, made a movie

Bir herifi film gibi vurduk, resmen film çektik

Nigga, gon' let 'em have it (we did)

Herif, sık gitsin üstlerine (we did)

We ballin' like the March Madness (yeah)

March Madness gibi oynuyoruz (yeah)

All these cops shootin' a nigga, tragic (boom)

Bütün bu polisler birini vuruyor, trajik (boom)

I'm the one that's livin' lavish (I'm the one)

Lüks hayatı yaşayan benim (I'm the one)

Like I'm playin' for the Mavericks (ballin')

Mavericks'te oynuyor gibiyim (ballin')

I didn't wanna fuck the bitch (woo!)

O karıyla yatmak istemiyordum (woo!)

The molly made me fuck her even though she average

Molly yüzünden sıradan olsa da onu siktim

Çeviren: Orpheus

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!